Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

2 John 1:10

Context
NETBible

If anyone comes to you and does not bring this teaching, do not receive him into your house and do not give him any greeting, 1 

NIV ©

biblegateway 2Jo 1:10

If anyone comes to you and does not bring this teaching, do not take him into your house or welcome him.

NASB ©

biblegateway 2Jo 1:10

If anyone comes to you and does not bring this teaching, do not receive him into your house, and do not give him a greeting;

NLT ©

biblegateway 2Jo 1:10

If someone comes to your meeting and does not teach the truth about Christ, don’t invite him into your house or encourage him in any way.

MSG ©

biblegateway 2Jo 1:10

If anyone shows up who doesn't hold to this teaching, don't invite him in and give him the run of the place.

BBE ©

SABDAweb 2Jo 1:10

If anyone comes to you not having this teaching, do not take him into your house or give him words of love:

NRSV ©

bibleoremus 2Jo 1:10

Do not receive into the house or welcome anyone who comes to you and does not bring this teaching;

NKJV ©

biblegateway 2Jo 1:10

If anyone comes to you and does not bring this doctrine, do not receive him into your house nor greet him;

[+] More English

KJV
If
<1536> (0)
there come
<2064> (5736)
any
<1536> <5100>
unto
<4314>
you
<5209>_,
and
<2532>
bring
<5342> (5719)
not
<3756>
this
<5026>
doctrine
<1322>_,
receive
<2983> (5720)
him
<846>
not
<3361>
into
<1519>
[your] house
<3614>_,
neither
<2532> <3361>
bid
<3004> (5720)
him
<846>
God speed
<5463> (5721)_:
NASB ©

biblegateway 2Jo 1:10

If
<1487>
anyone
<5100>
comes
<2064>
to you and does not bring
<5342>
this
<3778>
teaching
<1322>
, do not receive
<2983>
him into your house
<3614>
, and do not give
<3004>
him a greeting
<5463>
;
NET [draft] ITL
If
<1487>
anyone
<5100>
comes
<2064>
to
<4314>
you
<5209>
and
<2532>
does not
<3756>
bring
<5342>
this
<3778>
teaching
<1322>
, do
<2983>
not
<3361>
receive
<2983>
him
<846>
into
<1519>
your house
<3614>
and
<2532>
do
<3004>
not
<3361>
give
<3004>
him
<846>
any greeting
<5463>
,
GREEK
ei
<1487>
COND
tiv
<5100>
X-NSM
ercetai
<2064> (5736)
V-PNI-3S
prov
<4314>
PREP
umav
<5209>
P-2AP
kai
<2532>
CONJ
tauthn
<3778>
D-ASF
thn
<3588>
T-ASF
didachn
<1322>
N-ASF
ou
<3756>
PRT-N
ferei
<5342> (5719)
V-PAI-3S
mh
<3361>
PRT-N
lambanete
<2983> (5720)
V-PAM-2P
auton
<846>
P-ASM
eiv
<1519>
PREP
oikian
<3614>
N-ASF
kai
<2532>
CONJ
cairein
<5463> (5721)
V-PAN
autw
<846>
P-DSM
mh
<3361>
PRT-N
legete
<3004> (5720)
V-PAM-2P

NETBible

If anyone comes to you and does not bring this teaching, do not receive him into your house and do not give him any greeting, 1 

NET Notes

sn Do not give him any greeting does not mean to insult the person. It means “do not greet the person as a fellow Christian” (which is impossible anyway since the opponents are not genuine believers in the author’s opinion).




TIP #21: To learn the History/Background of Bible books/chapters use the Discovery Box. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by
bible.org - YLSA