Revelation 12:16 
Context| NETBible | but 1 the earth came to her rescue; 2 the ground opened up 3 and swallowed the river that the dragon had spewed from his mouth. |
| NIV © biblegateway Rev 12:16 |
But the earth helped the woman by opening its mouth and swallowing the river that the dragon had spewed out of his mouth. |
| NASB © biblegateway Rev 12:16 |
But the earth helped the woman, and the earth opened its mouth and drank up the river which the dragon poured out of his mouth. |
| NLT © biblegateway Rev 12:16 |
But the earth helped her by opening its mouth and swallowing the river that gushed out from the mouth of the dragon. |
| MSG © biblegateway Rev 12:16 |
but earth came to her help, swallowing the water the Dragon spewed from its mouth. |
| BBE © SABDAweb Rev 12:16 |
And the earth gave help to the woman, and with open mouth took up the river which the dragon sent out of his mouth. |
| NRSV © bibleoremus Rev 12:16 |
But the earth came to the help of the woman; it opened its mouth and swallowed the river that the dragon had poured from his mouth. |
| NKJV © biblegateway Rev 12:16 |
But the earth helped the woman, and the earth opened its mouth and swallowed up the flood which the dragon had spewed out of his mouth. |
[+] More English
|
|
| KJV | |
| NASB © biblegateway Rev 12:16 |
|
| NET [draft] ITL | |
| GREEK | kai ebohyhsen gh th gunaiki kai hnoixen gh to stoma authv kai katepien potamon on ebalen drakwn ek tou stomatov autou |
| NETBible | but 1 the earth came to her rescue; 2 the ground opened up 3 and swallowed the river that the dragon had spewed from his mouth. |
| NET Notes |
1 tn Here καί (kai) has been translated as “but” to indicate the contrast present here. 2 tn Grk “the earth helped the woman.” 3 tn Grk “the earth opened its mouth” (a metaphor for the ground splitting open). |

