Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Revelation 6:15

Context
NETBible

Then 1  the kings of the earth, the 2  very important people, the generals, 3  the rich, the powerful, and everyone, slave 4  and free, hid themselves in the caves and among the rocks of the mountains.

NIV ©

biblegateway Rev 6:15

Then the kings of the earth, the princes, the generals, the rich, the mighty, and every slave and every free man hid in caves and among the rocks of the mountains.

NASB ©

biblegateway Rev 6:15

Then the kings of the earth and the great men and the commanders and the rich and the strong and every slave and free man hid themselves in the caves and among the rocks of the mountains;

NLT ©

biblegateway Rev 6:15

Then the kings of the earth, the rulers, the generals, the wealthy people, the people with great power, and every slave and every free person––all hid themselves in the caves and among the rocks of the mountains.

MSG ©

biblegateway Rev 6:15

And then pandemonium, everyone and his dog running for cover--kings, princes, generals, rich and strong, along with every commoner, slave or free. They hid in mountain caves and rocky dens,

BBE ©

SABDAweb Rev 6:15

And the kings of the earth, and the rulers, and the chief captains, and the men of wealth, and the strong, and every servant and free man, took cover in the holes and the rocks of the mountains;

NRSV ©

bibleoremus Rev 6:15

Then the kings of the earth and the magnates and the generals and the rich and the powerful, and everyone, slave and free, hid in the caves and among the rocks of the mountains,

NKJV ©

biblegateway Rev 6:15

And the kings of the earth, the great men, the rich men, the commanders, the mighty men, every slave and every free man, hid themselves in the caves and in the rocks of the mountains,

[+] More English

KJV
And
<2532>
the kings
<935>
of the earth
<1093>_,
and
<2532>
the great men
<3175>_,
and
<2532>
the rich men
<4145>_,
and
<2532>
the chief captains
<5506>_,
and
<2532>
the mighty men
<1415>_,
and
<2532>
every
<3956>
bondman
<1401>_,
and
<2532>
every
<3956>
free man
<1658>_,
hid
<2928> (5656)
themselves
<1438>
in
<1519>
the dens
<4693>
and
<2532>
in
<1519>
the rocks
<4073>
of the mountains
<3735>_;
NASB ©

biblegateway Rev 6:15

Then
<2532>
the kings
<935>
of the earth
<1093>
and the great
<3175>
men
<3175>
and the commanders
<5506>
and the rich
<4145>
and the strong
<2478>
and every
<3956>
slave
<1401>
and free
<1658>
man
<1658>
hid
<2928>
themselves
<1438>
in the caves
<4693>
and among
<1519>
the rocks
<4073>
of the mountains
<3735>
;
NET [draft] ITL
Then
<2532>
the kings
<935>
of the earth
<1093>
, the very important people
<3175>
, the generals
<5506>
, the rich
<4145>
, the powerful
<2478>
, and
<2532>
everyone
<3956>
, slave
<1401>
and
<2532>
free
<1658>
, hid
<2928>
themselves
<1438>
in
<1519>
the caves
<4693>
and
<2532>
among
<1519>
the rocks
<4073>
of the mountains
<3735>
.
GREEK
kai oi basileiv thv ghv kai oi megistanev kai oi ciliarcoi kai oi plousioi kai oi iscuroi kai pav doulov kai eleuyerov ekruqan eiv ta sphlaia kai eiv tav petrav twn orewn

NETBible

Then 1  the kings of the earth, the 2  very important people, the generals, 3  the rich, the powerful, and everyone, slave 4  and free, hid themselves in the caves and among the rocks of the mountains.

NET Notes

tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the vision.

tn Here καί (kai) has not been translated; nor is it translated before each of the following categories, since English normally uses a coordinating conjunction only between the last two elements in a series of three or more.

tn Grk “chiliarchs.” A chiliarch was normally a military officer commanding a thousand soldiers, but here probably used of higher-ranking commanders like generals (see L&N 55.15; cf. Rev 6:15).

tn See the note on the word “servants” in 1:1.




TIP #04: Try using range (OT and NT) to better focus your searches. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by
bible.org - YLSA