Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Revelation 6:4

Context
NETBible

And another horse, fiery red, 1  came out, and the one who rode it 2  was granted permission 3  to take peace from the earth, so that people would butcher 4  one another, and he was given a huge sword.

NIV ©

biblegateway Rev 6:4

Then another horse came out, a fiery red one. Its rider was given power to take peace from the earth and to make men slay each other. To him was given a large sword.

NASB ©

biblegateway Rev 6:4

And another, a red horse, went out; and to him who sat on it, it was granted to take peace from the earth, and that men would slay one another; and a great sword was given to him.

NLT ©

biblegateway Rev 6:4

And another horse appeared, a red one. Its rider was given a mighty sword and the authority to remove peace from the earth. And there was war and slaughter everywhere.

MSG ©

biblegateway Rev 6:4

Another horse appeared, this one red. Its rider was off to take peace from the earth, setting people at each other's throats, killing one another. He was given a huge sword.

BBE ©

SABDAweb Rev 6:4

And another horse came out, a red horse; and it was given to him who was seated on it to take peace from the earth, so that people might put one another to death: and there was given to him a great sword.

NRSV ©

bibleoremus Rev 6:4

And out came another horse, bright red; its rider was permitted to take peace from the earth, so that people would slaughter one another; and he was given a great sword.

NKJV ©

biblegateway Rev 6:4

Another horse, fiery red, went out. And it was granted to the one who sat on it to take peace from the earth, and that people should kill one another; and there was given to him a great sword.

[+] More English

KJV
And
<2532>
there went out
<1831> (5627)
another
<243>
horse
<2462>
[that was] red
<4450>_:
and
<2532>
[power] was given
<1325> (5681)
to him
<846>
that sat
<2521> (5740)
thereon
<1909> <846>
to take
<2983> (5629)
peace
<1515>
from
<575>
the earth
<1093>_,
and
<2532>
that
<2443>
they should kill
<4969> (5661)
one another
<240>_:
and
<2532>
there was given
<1325> (5681)
unto him
<846>
a great
<3173>
sword
<3162>_.
NASB ©

biblegateway Rev 6:4

And another
<243>
, a red
<4450>
horse
<2462>
, went
<1831>
out; and to him who sat
<2521>
on it, it was granted
<1325>
to take
<2983>
peace
<1515>
from the earth
<1093>
, and that men would slay
<4969>
one
<240>
another
<240>
; and a great
<3173>
sword
<3162>
was given
<1325>
to him.
NET [draft] ITL
And
<2532>
another
<243>
horse
<2462>
, fiery red
<4450>
, came out
<1831>
, and
<2532>
the one who rode
<2521>

<1909>
it
<846>
was granted permission
<1325>
to take
<2983>
peace
<1515>
from
<1537>
the earth
<1093>
, so that
<2443>
people would butcher
<4969>
one another
<240>
, and
<2532>
he was given
<1325>
a huge
<3173>
sword
<3162>
.
GREEK
kai exhlyen ippov purrov kai tw kayhmenw auton edoyh labein eirhnhn [ek] thv ghv kai ina allhlouv sfaxousin edoyh macaira megalh

NETBible

And another horse, fiery red, 1  came out, and the one who rode it 2  was granted permission 3  to take peace from the earth, so that people would butcher 4  one another, and he was given a huge sword.

NET Notes

tn L&N 79.31 states, “‘fiery red’ (probably with a tinge of yellow or orange).”

tn Grk “the one sitting on it.”

tn The word “permission” is implied; Grk “it was given to him to take peace from the earth.”

tn BDAG 979 s.v. σφάζω states, “Of the killing of a person by violence…σφάζειν τινά butcher or murder someone (4 Km 10:7; Jer 52:10; Manetho: 609 fgm. 8, 76 Jac. [in Jos., C. Ap. 1, 76]; Demetr.[?]: 722 fgm. 7; Ar. 10, 9) 1J 3:12; Rv 6:4. Pass. (Hdt. 5, 5) 5:9; 6:9; 18:24.”




created in 0.04 seconds
powered by
bible.org - YLSA