Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Judges 19:10

Context
NETBible

But the man did not want to stay another night. He left 1  and traveled as far as 2  Jebus (that is, Jerusalem). 3  He had with him a pair of saddled donkeys and his concubine. 4 

NIV ©

biblegateway Jdg 19:10

But, unwilling to stay another night, the man left and went towards Jebus (that is, Jerusalem), with his two saddled donkeys and his concubine.

NASB ©

biblegateway Jdg 19:10

But the man was not willing to spend the night, so he arose and departed and came to a place opposite Jebus (that is, Jerusalem). And there were with him a pair of saddled donkeys; his concubine also was with him.

NLT ©

biblegateway Jdg 19:10

But this time the man was determined to leave. So he took his two saddled donkeys and his concubine and headed in the direction of Jebus (that is, Jerusalem).

MSG ©

biblegateway Jdg 19:10

But this time the man wasn't willing to spend another night. He got things ready, left, and went as far as Jebus (Jerusalem) with his pair of saddled donkeys, his concubine, and his servant.

BBE ©

SABDAweb Jdg 19:10

But the man would not be kept there that night, and he got up and went away and came opposite to Jebus (which is Jerusalem); and he had with him the two asses, ready for travelling, and his woman.

NRSV ©

bibleoremus Jdg 19:10

But the man would not spend the night; he got up and departed, and arrived opposite Jebus (that is, Jerusalem). He had with him a couple of saddled donkeys, and his concubine was with him.

NKJV ©

biblegateway Jdg 19:10

However, the man was not willing to spend that night; so he rose and departed, and came to opposite Jebus (that is , Jerusalem). With him were the two saddled donkeys; his concubine was also with him.

[+] More English

KJV
But the man
<0376>
would
<014> (8804)
not tarry that night
<03885> (8800)_,
but he rose up
<06965> (8799)
and departed
<03212> (8799)_,
and came
<0935> (8799)
over against
<05227>
Jebus
<02982>_,
which [is] Jerusalem
<03389>_;
and [there were] with him two
<06776>
asses
<02543>
saddled
<02280> (8803)_,
his concubine
<06370>
also [was] with him. {over against: Heb. to over against}
NASB ©

biblegateway Jdg 19:10

But the man
<0376>
was not willing
<014>
to spend
<03885>
the night
<03885>
, so he arose
<06965>
and departed
<01980>
and came
<0935>
to a place opposite
<05227>
Jebus
<02982>
(that is, Jerusalem
<03389>
). And there were with him a pair
<06776>
of saddled
<02280>
donkeys
<02543>
; his concubine
<06370>
also was with him.
LXXM
kai
<2532
CONJ
ouk
<3364
ADV
hyelhsen
<2309
V-AAI-3S
o
<3588
T-NSM
anhr
<435
N-NSM
aulisyhnai {V-APN} kai
<2532
CONJ
anesth
<450
V-AAI-3S
kai
<2532
CONJ
aphlyen
<565
V-AAI-3S
kai
<2532
CONJ
paregenonto
<3854
V-AMI-3P
ewv
<2193
CONJ
katenanti {PREP} iebouv {N-PRI} auth
<3778
D-NSF
estin
<1510
V-PAI-3S
ierousalhm
<2419
N-PRI
kai
<2532
CONJ
met
<3326
PREP
autou
<846
D-GSM
zeugov
<2201
N-NSN
upozugiwn
<5268
N-GPN
episesagmenwn {V-RPPGP} kai
<2532
CONJ
h
<3588
T-NSF
pallakh {N-NSF} autou
<846
D-GSM
met
<3326
PREP
autou
<846
D-GSM
NET [draft] ITL
But the man
<0376>
did not
<03808>
want
<014>
to stay
<03885>
another night. He left
<01980>
and traveled
<0935>
as far as
<05704>
Jebus
<02982>
(that
<01931>
is, Jerusalem
<03389>
). He had
<05973>
with
<05973>
him a pair
<06776>
of saddled
<02280>
donkeys
<02543>
and his concubine
<06370>
.
HEBREW
wme
<05973>
wsglypw
<06370>
Myswbx
<02280>
Myrwmx
<02543>
dmu
<06776>
wmew
<05973>
Mlswry
<03389>
ayh
<01931>
owby
<02982>
xkn
<05227>
de
<05704>
abyw
<0935>
Klyw
<01980>
Mqyw
<06965>
Nwll
<03885>
syah
<0376>
hba
<014>
alw (19:10)
<03808>

NETBible

But the man did not want to stay another night. He left 1  and traveled as far as 2  Jebus (that is, Jerusalem). 3  He had with him a pair of saddled donkeys and his concubine. 4 

NET Notes

tn Heb “and he arose and went.”

tn Heb “to the front of.”

map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.

tc Some ancient witnesses add “and his servant.”




TIP #04: Try using range (OT and NT) to better focus your searches. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by
bible.org - YLSA