Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Judges 1:26

Context
NETBible

He 1  moved to Hittite country and built a city. He named it Luz, and it has kept that name to this very day.

NIV ©

biblegateway Jdg 1:26

He then went to the land of the Hittites, where he built a city and called it Luz, which is its name to this day.

NASB ©

biblegateway Jdg 1:26

The man went into the land of the Hittites and built a city and named it Luz which is its name to this day.

NLT ©

biblegateway Jdg 1:26

Later the man moved to the land of the Hittites, where he built a city. He named the city Luz, and it is known by that name to this day.

MSG ©

biblegateway Jdg 1:26

The man went to Hittite country and built a city. He named it Luz; that's its name to this day.

BBE ©

SABDAweb Jdg 1:26

And he went into the land of the Hittites, building a town there and naming it Luz: which is its name to this day.

NRSV ©

bibleoremus Jdg 1:26

So the man went to the land of the Hittites and built a city, and named it Luz; that is its name to this day.

NKJV ©

biblegateway Jdg 1:26

And the man went to the land of the Hittites, built a city, and called its name Luz, which is its name to this day.

[+] More English

KJV
And the man
<0376>
went
<03212> (8799)
into the land
<0776>
of the Hittites
<02850>_,
and built
<01129> (8799)
a city
<05892>_,
and called
<07121> (8799)
the name
<08034>
thereof Luz
<03870>_:
which [is] the name
<08034>
thereof unto this day
<03117>_.
NASB ©

biblegateway Jdg 1:26

The man
<0376>
went
<01980>
into the land
<0776>
of the Hittites
<02850>
and built
<01129>
a city
<05892>
and named
<07121>
<8034> it Luz
<03870>
which
<01931>
is its name
<08034>
to this
<02088>
day
<03117>
.
LXXM
kai
<2532
CONJ
aphlyen
<565
V-AAI-3S
o
<3588
T-NSM
anhr
<435
N-NSM
eiv
<1519
PREP
ghn
<1065
N-ASF
cettiim {N-PRI} kai
<2532
CONJ
wkodomhsen
<3618
V-AAI-3S
ekei
<1563
ADV
polin
<4172
N-ASF
kai
<2532
CONJ
ekalesen
<2564
V-AAI-3S
to
<3588
T-ASN
onoma
<3686
N-ASN
authv
<846
D-GSF
louza {N-PRI} touto
<3778
D-NSN
onoma
<3686
N-NSN
authv
<846
D-GSF
ewv
<2193
PREP
thv
<3588
T-GSF
hmerav
<2250
N-GSF
tauthv
<3778
D-GSF
NET [draft] ITL
He moved
<01980>
to Hittite
<02850>
country
<0776>
and built
<01129>
a city
<05892>
. He named
<08034>
it Luz
<03870>
, and it
<01931>
has kept that name
<08034>
to
<05704>
this
<02088>
very day
<03117>
.
HEBREW
P
hzh
<02088>
Mwyh
<03117>
de
<05704>
hms
<08034>
awh
<01931>
zwl
<03870>
hms
<08034>
arqyw
<07121>
rye
<05892>
Nbyw
<01129>
Mytxh
<02850>
Ura
<0776>
syah
<0376>
Klyw (1:26)
<01980>

NETBible

He 1  moved to Hittite country and built a city. He named it Luz, and it has kept that name to this very day.

NET Notes

tn Heb “the man.”




TIP #05: Try Double Clicking on any word for instant search. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by
bible.org - YLSA