Judges 5:26 
	Context| NETBible | Her left 1 hand reached for the tent peg, her right hand for the workmen’s hammer. She “hammered” 2 Sisera, she shattered his skull, 3 she smashed his head, 4 she drove the tent peg through his temple. 5 | 
| NIV © biblegateway Jdg 5:26 | Her hand reached for the tent peg, her right hand for the workman’s hammer. She struck Sisera, she crushed his head, she shattered and pierced his temple. | 
| NASB © biblegateway Jdg 5:26 | "She reached out her hand for the tent peg, And her right hand for the workmen’s hammer. Then she struck Sisera, she smashed his head; And she shattered and pierced his temple. | 
| NLT © biblegateway Jdg 5:26 | Then with her left hand she reached for a tent peg, and with her right hand she reached for the workman’s hammer. She hit Sisera, crushing his head. She pounded the tent peg through his head, piercing his temples. | 
| MSG © biblegateway Jdg 5:26 | She grabbed a tent peg in her left hand, with her right hand she seized a hammer. She hammered Sisera, she smashed his head, she drove a hole through his head. | 
| BBE © SABDAweb Jdg 5:26 | She put out her hand to the tent-pin, and her right hand to the workman’s hammer; and she gave Sisera a blow, crushing his head, wounding and driving through his brow. | 
| NRSV © bibleoremus Jdg 5:26 | She put her hand to the tent peg and her right hand to the workmen’s mallet; she struck Sisera a blow, she crushed his head, she shattered and pierced his temple. | 
| NKJV © biblegateway Jdg 5:26 | She stretched her hand to the tent peg, Her right hand to the workmen’s hammer; She pounded Sisera, she pierced his head, She split and struck through his temple. | 
|   
		    				[+] More English
		    			 | |
| KJV | |
| NASB © biblegateway Jdg 5:26 | |
| LXXM | |
| NET [draft] ITL | Her left hand  <03027>  reached  <07971>  for the tent peg  <03489> , her right hand  <03225>  for the workmen’s  <06001>  hammer  <01989> . She “hammered  <01986> ” Sisera  <05516> , she shattered his skull  <04277> , she smashed  <04272>  his head  <07218> , she drove  <02498>  the tent peg through  <02498>  his temple  <07541> . | 
| HEBREW | |
| NETBible | Her left 1 hand reached for the tent peg, her right hand for the workmen’s hammer. She “hammered” 2 Sisera, she shattered his skull, 3 she smashed his head, 4 she drove the tent peg through his temple. 5 | 
| NET Notes | 1 tn The adjective “left” is interpretive, based on the context. Note that the next line pictures Jael holding the hammer with her right hand. 2 tn The verb used here is from the same root as the noun “hammer” in the preceding line. 3 tn Or “head.” 4 tn The phrase “his head” (an implied direct object) is supplied in the translation for clarification. 5 tn Heb “she pierced his temple.” | 


 
    
 
