Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

1 Samuel 30:19

Context
NETBible

There was nothing missing, whether small or great. He retrieved sons and daughters, the plunder, and everything else they had taken. 1  David brought everything back.

NIV ©

biblegateway 1Sa 30:19

Nothing was missing: young or old, boy or girl, plunder or anything else they had taken. David brought everything back.

NASB ©

biblegateway 1Sa 30:19

But nothing of theirs was missing, whether small or great, sons or daughters, spoil or anything that they had taken for themselves; David brought it all back.

NLT ©

biblegateway 1Sa 30:19

Nothing was missing: small or great, son or daughter, nor anything else that had been taken. David brought everything back.

MSG ©

biblegateway 1Sa 30:19

Nothing and no one was missing--young or old, son or daughter, plunder or whatever. David recovered the whole lot.

BBE ©

SABDAweb 1Sa 30:19

There was no loss of anything, small or great, sons or daughters or goods or anything which they had taken away: David got it all back.

NRSV ©

bibleoremus 1Sa 30:19

Nothing was missing, whether small or great, sons or daughters, spoil or anything that had been taken; David brought back everything.

NKJV ©

biblegateway 1Sa 30:19

And nothing of theirs was lacking, either small or great, sons or daughters, spoil or anything which they had taken from them; David recovered all.

[+] More English

KJV
And there was nothing lacking
<05737> (8738)
to them, neither
<04480>
small
<06996>
nor great
<01419>_,
neither sons
<01121>
nor daughters
<01323>_,
neither spoil
<07998>_,
nor any [thing] that they had taken
<03947> (8804)
to them: David
<01732>
recovered
<07725> (8689)
all.
NASB ©

biblegateway 1Sa 30:19

But nothing
<03808>
of theirs
<01992>
was missing
<05737>
, whether
<04480>
small
<06996>
or
<05704>
great
<01419>
, sons
<01121>
or daughters
<01323>
, spoil
<07998>
or
<05704>
anything
<03605>
that they had taken
<03947>
for themselves
<01992>
; David
<01732>
brought
<07725>
it all
<03605>
back
<07725>
.
LXXM
kai
<2532
CONJ
ou
<3364
ADV
diefwnhsen {V-AAI-3S} autoiv
<846
D-DPM
apo
<575
PREP
mikrou
<3398
A-GSM
ewv
<2193
PREP
megalou
<3173
A-GSM
kai
<2532
CONJ
apo
<575
PREP
twn
<3588
T-GPN
skulwn
<4661
N-GPN
kai
<2532
CONJ
ewv
<2193
PREP
uiwn
<5207
N-GPM
kai
<2532
CONJ
yugaterwn
<2364
N-GPF
kai
<2532
CONJ
ewv
<2193
PREP
pantwn
<3956
A-GPN
wn
<3739
R-GPN
elabon
<2983
V-AAI-3P
autwn
<846
D-GPM
ta
<3588
T-APN
panta
<3956
A-APN
epestreqen
<1994
V-AAI-3S
dauid
{N-PRI}
NET [draft] ITL
There was nothing
<03808>
missing
<05737>
, whether
<04480>
small
<06996>
or
<05704>
great
<01419>
. He retrieved sons
<01121>
and
<05704>
daughters
<01323>
, the plunder
<07998>
, and
<05704>
everything
<03605>
else they had taken
<03947>
. David
<01732>
brought
<07725>
everything
<03605>
back
<07725>
.
HEBREW
dwd
<01732>
bysh
<07725>
lkh
<03605>
Mhl
<0>
wxql
<03947>
rsa
<0834>
lk
<03605>
dew
<05704>
llsmw
<07998>
twnbw
<01323>
Mynb
<01121>
dew
<05704>
lwdgh
<01419>
dew
<05704>
Njqh
<06996>
Nm
<04480>
Mhl
<0>
rden
<05737>
alw (30:19)
<03808>

NETBible

There was nothing missing, whether small or great. He retrieved sons and daughters, the plunder, and everything else they had taken. 1  David brought everything back.

NET Notes

tn Heb “there was nothing missing to them, from the small even unto the great, and unto sons and daughters, and from loot even unto all which they had taken for themselves.”




TIP #24: Use the Study Dictionary to learn and to research all aspects of 20,000+ terms/words. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by
bible.org - YLSA