Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

1 Samuel 9:5

Context
NETBible

When they came to the land of Zuph, Saul said to his servant who was with him, “Come on, let’s head back before my father quits worrying about the donkeys and becomes anxious about us!”

NIV ©

biblegateway 1Sa 9:5

When they reached the district of Zuph, Saul said to the servant who was with him, "Come, let’s go back, or my father will stop thinking about the donkeys and start worrying about us."

NASB ©

biblegateway 1Sa 9:5

When they came to the land of Zuph, Saul said to his servant who was with him, "Come, and let us return, or else my father will cease to be concerned about the donkeys and will become anxious for us."

NLT ©

biblegateway 1Sa 9:5

Finally, they entered the region of Zuph, and Saul said to his servant, "Let’s go home. By now my father will be more worried about us than about the donkeys!"

MSG ©

biblegateway 1Sa 9:5

When they got to Zuph, Saul said to the young man with him, "Enough of this. Let's go back. Soon my father is going to forget about the donkeys and start worrying about us."

BBE ©

SABDAweb 1Sa 9:5

And when they had come to the land of Zuph, Saul said to the servant who was with him, Come, let us go back, or my father may give up caring about the asses and be troubled about us.

NRSV ©

bibleoremus 1Sa 9:5

When they came to the land of Zuph, Saul said to the boy who was with him, "Let us turn back, or my father will stop worrying about the donkeys and worry about us."

NKJV ©

biblegateway 1Sa 9:5

When they had come to the land of Zuph, Saul said to his servant who was with him, "Come, let us return, lest my father cease caring about the donkeys and become worried about us."

[+] More English

KJV
[And] when they were come
<0935> (8804)
to the land
<0776>
of Zuph
<06689>_,
Saul
<07586>
said
<0559> (8804)
to his servant
<05288>
that [was] with him, Come
<03212> (8798)_,
and let us return
<07725> (8799)_;
lest my father
<01>
leave
<02308> (8799)
[caring] for the asses
<0860>_,
and take thought
<01672> (8804)
for us.
NASB ©

biblegateway 1Sa 9:5

When they came
<0935>
to the land
<0776>
of Zuph
<06689>
, Saul
<07586>
said
<0559>
to his servant
<05288>
who
<0834>
was with him, "Come
<01980>
, and let us return
<07725>
, or
<06435>
else
<06435>
my father
<01>
will cease
<02308>
to be concerned about
<04480>
the donkeys
<0860>
and will become
<01672>
anxious
<01672>
for us."
LXXM
autwn
<846
D-GPM
elyontwn
<2064
V-AAPGP
eiv
<1519
PREP
thn
<3588
T-ASF
sif {N-PRI} kai
<2532
CONJ
saoul
<4549
N-PRI
eipen {V-AAI-3S} tw
<3588
T-DSN
paidariw
<3808
N-DSN
autou
<846
D-GSM
tw
<3588
T-DSN
met
<3326
PREP
autou
<846
D-GSM
deuro
<1204
ADV
kai
<2532
CONJ
anastreqwmen
<390
V-AAS-1P
mh
<3165
ADV
aneiv
<447
V-AAPNS
o
<3588
T-NSM
pathr
<3962
N-NSM
mou
<1473
P-GS
tav
<3588
T-APF
onouv
<3688
N-APF
frontizh
<5431
V-PAS-3S
peri
<4012
PREP
hmwn
<1473
P-GP
NET [draft] ITL
When they
<01992>
came
<0935>
to the land
<0776>
of Zuph
<06689>
, Saul
<07586>
said
<0559>
to his servant
<05288>
who
<0834>
was with
<05973>
him, “Come on
<01980>
, let’s head back
<07725>
before
<06435>
my father
<01>
quits worrying
<02308>
about
<04480>
the donkeys
<0860>
and becomes anxious
<01672>
about us!”
HEBREW
wnl
<0>
gadw
<01672>
twntah
<0860>
Nm
<04480>
yba
<01>
ldxy
<02308>
Np
<06435>
hbwsnw
<07725>
hkl
<01980>
wme
<05973>
rsa
<0834>
wrenl
<05288>
rma
<0559>
lwasw
<07586>
Pwu
<06689>
Urab
<0776>
wab
<0935>
hmh (9:5)
<01992>




TIP #24: Use the Study Dictionary to learn and to research all aspects of 20,000+ terms/words. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by
bible.org - YLSA