Acts 15:3
ContextNETBible | So they were sent on their way by the church, and as they passed through both Phoenicia 1 and Samaria, they were relating at length 2 the conversion of the Gentiles and bringing great joy 3 to all the brothers. |
NIV © biblegateway Act 15:3 |
The church sent them on their way, and as they travelled through Phoenicia and Samaria, they told how the Gentiles had been converted. This news made all the brothers very glad. |
NASB © biblegateway Act 15:3 |
Therefore, being sent on their way by the church, they were passing through both Phoenicia and Samaria, describing in detail the conversion of the Gentiles, and were bringing great joy to all the brethren. |
NLT © biblegateway Act 15:3 |
The church sent the delegates to Jerusalem, and they stopped along the way in Phoenicia and Samaria to visit the believers. They told them––much to everyone’s joy––that the Gentiles, too, were being converted. |
MSG © biblegateway Act 15:3 |
After they were sent off and on their way, they told everyone they met as they traveled through Phoenicia and Samaria about the breakthrough to the Gentile outsiders. Everyone who heard the news cheered--it was terrific news! |
BBE © SABDAweb Act 15:3 |
So they, being sent on their way by the church, went through Phoenicia and Samaria, giving news of the salvation of the Gentiles, to the great joy of all the brothers. |
NRSV © bibleoremus Act 15:3 |
So they were sent on their way by the church, and as they passed through both Phoenicia and Samaria, they reported the conversion of the Gentiles, and brought great joy to all the believers. |
NKJV © biblegateway Act 15:3 |
So, being sent on their way by the church, they passed through Phoenicia and Samaria, describing the conversion of the Gentiles; and they caused great joy to all the brethren. |
[+] More English
|
KJV | |
NASB © biblegateway Act 15:3 |
Therefore <3767> , being sent <4311> on their way <4311> by the church <1577> , they were passing <1330> through <1330> both <5037> Phoenicia <5403> and Samaria <4540> , describing <1555> in detail <1555> the conversion <1995> of the Gentiles <1484> , and were bringing <4160> great <3173> joy <5479> to all <3956> the brethren <80> . |
NET [draft] ITL | So <3767> they were sent <4311> on their way by <5259> the church <1577> , and as they passed through <1330> both <5037> Phoenicia <5403> and <2532> Samaria <4540> , they were relating <1555> at length the conversion <1995> of the Gentiles <1484> and <2532> bringing <4160> great <3173> joy <5479> to all <3956> the brothers <80> . |
GREEK | oi men oun propemfyentev thv ekklhsiav dihrconto te foinikhn kai samareian ekdihgoumenoi epistrofhn twn eynwn kai epoioun megalhn pasin toiv adelfoiv |
NETBible | So they were sent on their way by the church, and as they passed through both Phoenicia 1 and Samaria, they were relating at length 2 the conversion of the Gentiles and bringing great joy 3 to all the brothers. |
NET Notes |
1 sn Phoenicia was an area along the Mediterranean coast north of Palestine in ancient Syria. 2 tn L&N 33.201 indicates that ἐκδιηγέομαι (ekdihgeomai) means to provide detailed information in a systematic manner, “to inform, to relate, to tell fully.” “Relating at length” conveys this effectively in the present context. 3 tn For ἐποίουν (epoioun) in this verse BDAG 839 s.v. ποιέω 2.c has “they brought joy to the members.” |