Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Acts 2:37

Context
NETBible

Now when they heard this, 1  they were acutely distressed 2  and said to Peter and the rest of the apostles, “What should we do, brothers?”

NIV ©

biblegateway Act 2:37

When the people heard this, they were cut to the heart and said to Peter and the other apostles, "Brothers, what shall we do?"

NASB ©

biblegateway Act 2:37

Now when they heard this, they were pierced to the heart, and said to Peter and the rest of the apostles, "Brethren, what shall we do?"

NLT ©

biblegateway Act 2:37

Peter’s words convicted them deeply, and they said to him and to the other apostles, "Brothers, what should we do?"

MSG ©

biblegateway Act 2:37

Cut to the quick, those who were there listening asked Peter and the other apostles, "Brothers! Brothers! So now what do we do?"

BBE ©

SABDAweb Act 2:37

Now when these words came to their ears their hearts were troubled, and they said to Peter and the other Apostles, Brothers, what are we to do?

NRSV ©

bibleoremus Act 2:37

Now when they heard this, they were cut to the heart and said to Peter and to the other apostles, "Brothers, what should we do?"

NKJV ©

biblegateway Act 2:37

Now when they heard this , they were cut to the heart, and said to Peter and the rest of the apostles, "Men and brethren, what shall we do?"

[+] More English

KJV
Now
<1161>
when they heard
<191> (5660)
[this], they were pricked
<2660> (5648)
in their heart
<2588>_,
and
<5037>
said
<2036> (5627)
unto
<4314>
Peter
<4074>
and
<2532>
to the rest
<3062>
of the apostles
<652>_,
Men
<435>
[and] brethren
<80>_,
what
<5101>
shall we do
<4160> (5692)_?
NASB ©

biblegateway Act 2:37

Now
<1161>
when they heard
<191>
this, they were pierced
<2660>
to the heart
<2588>
, and said
<3004>
to Peter
<4074>
and the rest
<3062>
of the apostles
<652>
, "Brethren
<435>
<80>, what
<5101>
shall we do
<4160>
?"
NET [draft] ITL
Now when
<191>
they heard
<191>
this, they were acutely distressed
<2660>
and said
<2036>
to
<4314>
Peter
<4074>
and
<2532>
the rest
<3062>
of the apostles
<652>
, “What
<5101>
should we do
<4160>
, brothers
<435>

<80>
?”
GREEK
akousantev
<191> (5660)
V-AAP-NPM
de
<1161>
CONJ
katenughsan
<2660> (5648)
V-2API-3P
thn
<3588>
T-ASF
kardian
<2588>
N-ASF
eipon
<2036> (5627)
V-2AAI-3P
te
<5037>
PRT
prov
<4314>
PREP
ton
<3588>
T-ASM
petron
<4074>
N-ASM
kai
<2532>
CONJ
touv
<3588>
T-APM
loipouv
<3062>
A-APM
apostolouv
<652>
N-APM
ti
<5101>
I-ASN
poihswmen
<4160> (5661)
V-AAS-1P
andrev
<435>
N-VPM
adelfoi
<80>
N-VPM

NETBible

Now when they heard this, 1  they were acutely distressed 2  and said to Peter and the rest of the apostles, “What should we do, brothers?”

NET Notes

tn The word “this” is not in the Greek text. Direct objects were often omitted in Greek, but must be supplied for the modern English reader.

tn Grk “they were pierced to the heart” (an idiom for acute emotional distress).




TIP #02: Try using wildcards "*" or "?" for b?tter wor* searches. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by
bible.org - YLSA