Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Acts 21:38

Context
NETBible

Then you’re not that Egyptian who started a rebellion 1  and led the four thousand men of the ‘Assassins’ 2  into the wilderness 3  some time ago?” 4 

NIV ©

biblegateway Act 21:38

"Aren’t you the Egyptian who started a revolt and led four thousand terrorists out into the desert some time ago?"

NASB ©

biblegateway Act 21:38

"Then you are not the Egyptian who some time ago stirred up a revolt and led the four thousand men of the Assassins out into the wilderness?"

NLT ©

biblegateway Act 21:38

"Aren’t you the Egyptian who led a rebellion some time ago and took four thousand members of the Assassins out into the desert?"

MSG ©

biblegateway Act 21:38

I thought you were the Egyptian who not long ago started a riot here, and then hid out in the desert with his four thousand thugs."

BBE ©

SABDAweb Act 21:38

Are you by chance the Egyptian who, before this, got the people worked up against the government and took four thousand men of the Assassins out into the waste land?

NRSV ©

bibleoremus Act 21:38

Then you are not the Egyptian who recently stirred up a revolt and led the four thousand assassins out into the wilderness?"

NKJV ©

biblegateway Act 21:38

"Are you not the Egyptian who some time ago stirred up a rebellion and led the four thousand assassins out into the wilderness?"

[+] More English

KJV
Art
<1488> (5748)
not
<3756>
thou
<4771> <686>
that Egyptian
<124>_,
which before
<4253>
these
<5130>
days
<2250>
madest an uproar
<387> (5660)_,
and
<2532>
leddest out
<1806> (5631)
into
<1519>
the wilderness
<2048>
four thousand
<5070>
men
<435>
that were murderers
<4607>_?
NASB ©

biblegateway Act 21:38

"Then
<686>
you are not the Egyptian
<124>
who some
<3778>
time
<2250>
ago
<4253>
stirred
<387>
up a revolt
<387>
and led
<1806>
the four
<5070>
thousand
<5070>
men
<435>
of the Assassins
<4607>
out into the wilderness
<2048>
?"
NET [draft] ITL
Then
<687>
you’re
<4771>

<1510>
not
<3756>
that Egyptian
<124>
who started a rebellion
<387>
and
<2532>
led
<1806>
the four thousand
<5070>
men
<435>
of the ‘Assassins
<4607>
’ into
<1519>
the wilderness
<2048>
some time ago
<4253>

<5130>

<2250>
?”
GREEK
ouk ara su ei aiguptiov o pro toutwn twn hmerwn anastatwsav exagagwn thn erhmon touv tetrakisciliouv andrav twn sikariwn

NETBible

Then you’re not that Egyptian who started a rebellion 1  and led the four thousand men of the ‘Assassins’ 2  into the wilderness 3  some time ago?” 4 

NET Notes

tn L&N 39.41 has “οὐκ ἄρα σὺ εἶ ὁ Αἰγύπτιος ὁ πρὸ τούτων τῶν ἡμερῶν ἀναστατώσας ‘then you are not that Egyptian who some time ago started a rebellion’ Ac 21:38.”

tn Grk “of the Sicarii.”

sn The term ‘Assassins’ is found several times in the writings of Josephus (J. W. 2.13.3 [2.254-257]; Ant. 20.8.10 [20.186]). It was the name of the most fanatical group among the Jewish nationalists, very hostile to Rome, who did not hesitate to assassinate their political opponents. They were named Sicarii in Latin after their weapon of choice, the short dagger or sicarius which could be easily hidden under one’s clothing. In effect, the officer who arrested Paul had thought he was dealing with a terrorist.

tn Or “desert.”

tn Grk “before these days.”




TIP #14: Use the Discovery Box to further explore word(s) and verse(s). [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by
bible.org - YLSA