Acts 25:3
ContextNETBible | Requesting him to do them a favor against Paul, 1 they urged Festus 2 to summon him to Jerusalem, planning an ambush 3 to kill him along the way. |
NIV © biblegateway Act 25:3 |
They urgently requested Festus, as a favour to them, to have Paul transferred to Jerusalem, for they were preparing an ambush to kill him along the way. |
NASB © biblegateway Act 25:3 |
requesting a concession against Paul, that he might have him brought to Jerusalem ( at the same time, setting an ambush to kill him on the way). |
NLT © biblegateway Act 25:3 |
They asked Festus as a favor to transfer Paul to Jerusalem. (Their plan was to waylay and kill him.) |
MSG © biblegateway Act 25:3 |
They asked Festus if he wouldn't please do them a favor by sending Paul to Jerusalem to respond to their charges. A lie, of course--they had revived their old plot to set an ambush and kill him along the way. |
BBE © SABDAweb Act 25:3 |
Requesting Festus to give effect to their design against him, and send him to Jerusalem, when they would be waiting to put him to death on the way. |
NRSV © bibleoremus Act 25:3 |
and requested, as a favor to them against Paul, to have him transferred to Jerusalem. They were, in fact, planning an ambush to kill him along the way. |
NKJV © biblegateway Act 25:3 |
asking a favor against him, that he would summon him to Jerusalem––while they lay in ambush along the road to kill him. |
[+] More English
|
KJV | |
NASB © biblegateway Act 25:3 |
|
NET [draft] ITL | |
GREEK | aitoumenoi kat autou opwv metapemqhtai eiv ierousalhm enedran poiountev kata thn odon |
NETBible | Requesting him to do them a favor against Paul, 1 they urged Festus 2 to summon him to Jerusalem, planning an ambush 3 to kill him along the way. |
NET Notes |
1 tn Grk “Requesting a favor against him”; the referent (Paul) has been specified in the translation, the understood direct object of “requesting” has been supplied, and the phrase “to do them” supplied for clarity. 2 tn Grk “him”; the referent (Festus) has been specified in the translation for clarity. The words “they urged him” are in v. 2 in the Greek text. 3 sn Planning an ambush. The Jewish leadership had not forgotten the original plan of several years ago (see 23:16). They did not trust the Roman legal process, but preferred to take matters into their own hands. |