Acts 27:22
ContextNETBible | And now I advise 1 you to keep up your courage, for there will be no loss of life among you, but only the ship will be lost. 2 |
NIV © biblegateway Act 27:22 |
But now I urge you to keep up your courage, because not one of you will be lost; only the ship will be destroyed. |
NASB © biblegateway Act 27:22 |
" Yet now I urge you to keep up your courage, for there will be no loss of life among you, but only of the ship. |
NLT © biblegateway Act 27:22 |
But take courage! None of you will lose your lives, even though the ship will go down. |
MSG © biblegateway Act 27:22 |
But there's no need to dwell on that now. From now on, things are looking up! I can assure you that there'll not be a single drowning among us, although I can't say as much for the ship--the ship itself is doomed. |
BBE © SABDAweb Act 27:22 |
But now, I say to you, be of good heart, for there will be no loss of life, but only of the ship. |
NRSV © bibleoremus Act 27:22 |
I urge you now to keep up your courage, for there will be no loss of life among you, but only of the ship. |
NKJV © biblegateway Act 27:22 |
"And now I urge you to take heart, for there will be no loss of life among you, but only of the ship. |
[+] More English
|
KJV | |
NASB © biblegateway Act 27:22 |
|
NET [draft] ITL | |
GREEK | kai ta nun parainw euyumein gar quchv oudemia estai umwn plhn tou ploiou |
NETBible | And now I advise 1 you to keep up your courage, for there will be no loss of life among you, but only the ship will be lost. 2 |
NET Notes |
1 tn The same verb is used for Paul’s original recommendation in Ac 27:9. 2 tn Grk “except the ship.” Here “but” is used to translate the improper preposition πλήν (plhn; see BDAG 826 s.v. πλήν 2) since an exception like this, where two different categories of objects are involved (people and a ship), is more naturally expressed in contemporary English with an adversative (“but”). The words “will be lost” are also supplied for clarity. 2 sn The “prophecy” about the ship serves to underscore Paul’s credibility as an agent of God. Paul addressed his audience carefully and drew attention to the sovereign knowledge of God. |