Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Acts 27:42

Context
NETBible

Now the soldiers’ plan was to kill the prisoners 1  so that none of them would escape by swimming away. 2 

NIV ©

biblegateway Act 27:42

The soldiers planned to kill the prisoners to prevent any of them from swimming away and escaping.

NASB ©

biblegateway Act 27:42

The soldiers’ plan was to kill the prisoners, so that none of them would swim away and escape;

NLT ©

biblegateway Act 27:42

The soldiers wanted to kill the prisoners to make sure they didn’t swim ashore and escape.

MSG ©

biblegateway Act 27:42

The soldiers decided to kill the prisoners so none could escape by swimming,

BBE ©

SABDAweb Act 27:42

Then the armed men were for putting the prisoners to death, so that no one would get away by swimming.

NRSV ©

bibleoremus Act 27:42

The soldiers’ plan was to kill the prisoners, so that none might swim away and escape;

NKJV ©

biblegateway Act 27:42

And the soldiers’ plan was to kill the prisoners, lest any of them should swim away and escape.

[+] More English

KJV
And
<1161>
the soldiers
<4757>_'
counsel
<1012>
was
<1096> (5633)
to
<2443>
kill
<615> (5725)
the prisoners
<1202>_,
lest
<3361>
any of them
<5100>
should swim out
<1579> (5660)_,
and escape
<1309> (5630)_.
NASB ©

biblegateway Act 27:42

The soldiers'
<4757>
plan
<1012>
was to kill
<615>
the prisoners
<1202>
, so that none
<3361>
<5100> of them would swim
<1579>
away
<1579>
and escape
<1309>
;
NET [draft] ITL
Now
<1161>
the soldiers
<4757>
’ plan
<1012>
was to kill
<615>
the prisoners
<1202>
so that
<2443>
none
<3361>
of them
<5100>
would escape by swimming away
<1309>
.
GREEK
twn de stratiwtwn boulh egeneto touv desmwtav apokteinwsin tiv ekkolumbhsav
<1579> (5660)
V-AAP-NSM
diafugh
<1309> (5632)
V-2AAS-3S

NETBible

Now the soldiers’ plan was to kill the prisoners 1  so that none of them would escape by swimming away. 2 

NET Notes

sn The soldiers’ plan was to kill the prisoners. The issue here was not cruelty, but that the soldiers would be legally responsible if any prisoners escaped and would suffer punishment themselves. So they were planning to do this as an act of self-preservation. See Acts 16:27 for a similar incident.

tn The participle ἐκκολυμβήσας (ekkolumbhsa") has been taken instrumentally.




TIP #34: What tip would you like to see included here? Click "To report a problem/suggestion" on the bottom of page and tell us. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by
bible.org - YLSA