Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Acts 27:8

Context
NETBible

With difficulty we sailed along the coast 1  of Crete 2  and came to a place called Fair Havens that was near the town of Lasea. 3 

NIV ©

biblegateway Act 27:8

We moved along the coast with difficulty and came to a place called Fair Havens, near the town of Lasea.

NASB ©

biblegateway Act 27:8

and with difficulty sailing past it we came to a place called Fair Havens, near which was the city of Lasea.

NLT ©

biblegateway Act 27:8

We struggled along the coast with great difficulty and finally arrived at Fair Havens, near the city of Lasea.

MSG ©

biblegateway Act 27:8

and docked at Good Harbor (appropriate name!).

BBE ©

SABDAweb Act 27:8

And sailing down the side of it, as well as we were able, we came to a certain place named Fair Havens, near which was the town of Lasea.

NRSV ©

bibleoremus Act 27:8

Sailing past it with difficulty, we came to a place called Fair Havens, near the city of Lasea.

NKJV ©

biblegateway Act 27:8

Passing it with difficulty, we came to a place called Fair Havens, near the city of Lasea.

[+] More English

KJV
And
<5037>_,
hardly
<3433>
passing
<3881> (5740)
it
<846>_,
came
<2064> (5627)
unto
<1519>
a
<5100>
place
<5117>
which is called
<2564> (5746)
The fair
<2570>
havens
<2568> <3040>_;
nigh
<1451>
whereunto
<3739>
was
<2258> (5713)
the city
<4172>
[of] Lasea
<2996>_.
NASB ©

biblegateway Act 27:8

and with difficulty
<3433>
sailing
<3881>
past
<3881>
it we came
<2064>
to a place
<5117>
called
<2564>
Fair
<2568>
Havens
<2568>
, near
<1451>
which
<3739>
was the city
<4172>
of Lasea
<2996>
.
NET [draft] ITL
With difficulty
<3433>
we sailed along the coast
<3881>
of Crete
<846>
and came
<2064>
to
<1519>
a place
<5117>
called
<2564>
Fair Havens that was
<1510>
near
<1451>
the town
<4172>
of Lasea
<2996>
.
GREEK
moliv te paralegomenoi hlyomen topon tina kaloumenon limenav w egguv hn lasea

NETBible

With difficulty we sailed along the coast 1  of Crete 2  and came to a place called Fair Havens that was near the town of Lasea. 3 

NET Notes

tn Grk “sailing along the coast…we came.” The participle παραλεγόμενοι (paralegomenoi) has been translated as a finite verb due to requirements of contemporary English style. L&N 54.8, “παραλέγομαι: (a technical, nautical term) to sail along beside some object – ‘to sail along the coast, to sail along the shore.’ …‘they sailed along the coast of Crete’ Ac 27:13.”

tn Grk “it”; the referent (Crete) has been supplied in the translation for clarity.

sn Lasea was a city on the southern coast of the island of Crete. This was about 60 mi (96 km) farther.




TIP #31: Get rid of popup ... just cross over its boundary. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by
bible.org - YLSA