Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Acts 5:39

Context
NETBible

but if 1  it is from God, you will not be able to stop them, or you may even be found 2  fighting against God.” He convinced them, 3 

NIV ©

biblegateway Act 5:39

But if it is from God, you will not be able to stop these men; you will only find yourselves fighting against God."

NASB ©

biblegateway Act 5:39

but if it is of God, you will not be able to overthrow them; or else you may even be found fighting against God."

NLT ©

biblegateway Act 5:39

But if it is of God, you will not be able to stop them. You may even find yourselves fighting against God."

MSG ©

biblegateway Act 5:39

but if it is of God, there is nothing you can do about it--and you better not be found fighting against God!"

BBE ©

SABDAweb Act 5:39

But if it is of God, you will not be able to overcome them, and you are in danger of fighting against God.

NRSV ©

bibleoremus Act 5:39

but if it is of God, you will not be able to overthrow them—in that case you may even be found fighting against God!" They were convinced by him,

NKJV ©

biblegateway Act 5:39

"but if it is of God, you cannot overthrow it––lest you even be found to fight against God."

[+] More English

KJV
But
<1161>
if
<1487>
it be
<2076> (5748)
of
<1537>
God
<2316>_,
ye cannot
<3756> <1410> (5736)
overthrow
<2647> (5658)
it
<846>_;
lest haply
<3379>
ye be found
<2147> (5686)
even
<2532>
to fight against God
<2314>_.
NASB ©

biblegateway Act 5:39

but if
<1487>
it is of God
<2316>
, you will not be able
<1410>
to overthrow
<2647>
them; or
<3379>
else
<3379>
you may even
<2532>
be found
<2147>
fighting
<2314>
against
<2314>
God
<2314>
."
NET [draft] ITL
but
<1161>
if
<1487>
it is
<1510>
from
<1537>
God
<2316>
, you will
<1410>
not
<3756>
be able
<1410>
to stop
<2647>
them
<846>
, or you may even be found
<2147>
fighting against God
<2314>
.” He convinced them,
GREEK
ei de ek yeou estin dunhsesye mhpote kai yeomacoi eureyhte
<2147> (5686)
V-APS-2P

NETBible

but if 1  it is from God, you will not be able to stop them, or you may even be found 2  fighting against God.” He convinced them, 3 

NET Notes

tn This is expressed in a first class condition, in contrast to the condition in v. 38b, which is third class. As such, v. 39 is rhetorically presented as the more likely option.

tn According to L&N 39.32, the verb εὑρεθῆτε (Jeureqhte, an aorist passive subjunctive) may also be translated “find yourselves” – “lest you find yourselves fighting against God.” The Jewish leader Gamaliel is shown contemplating the other possible alternative about what is occurring.

tn Grk “They were convinced by him.” This passive construction was converted to an active one (“He convinced them”) in keeping with contemporary English style. The phrase “He convinced them” is traditionally placed in Acts 5:40 by most English translations; the standard Greek critical text (represented by NA27 and UBS4) places it at the end of v. 39.




TIP #31: Get rid of popup ... just cross over its boundary. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by
bible.org - YLSA