Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Acts 15:39

Context
NETBible

They had 1  a sharp disagreement, 2  so that they parted company. Barnabas took along 3  Mark and sailed away to Cyprus, 4 

NIV ©

biblegateway Act 15:39

They had such a sharp disagreement that they parted company. Barnabas took Mark and sailed for Cyprus,

NASB ©

biblegateway Act 15:39

And there occurred such a sharp disagreement that they separated from one another, and Barnabas took Mark with him and sailed away to Cyprus.

NLT ©

biblegateway Act 15:39

Their disagreement over this was so sharp that they separated. Barnabas took John Mark with him and sailed for Cyprus.

MSG ©

biblegateway Act 15:39

Tempers flared, and they ended up going their separate ways: Barnabas took Mark and sailed for Cyprus;

BBE ©

SABDAweb Act 15:39

And there was a sharp argument between them, so that they were parted from one another, and Barnabas took Mark with him and went by ship to Cyprus;

NRSV ©

bibleoremus Act 15:39

The disagreement became so sharp that they parted company; Barnabas took Mark with him and sailed away to Cyprus.

NKJV ©

biblegateway Act 15:39

Then the contention became so sharp that they parted from one another. And so Barnabas took Mark and sailed to Cyprus;

[+] More English

KJV
And
<3767>
the contention
<3948> (0)
was
<1096> (5633)
so sharp
<3948>
between them
<846>_,
that
<5620>
they departed asunder
<673> (5683)
one from the other
<575> <240>_:
and so
<5037>
Barnabas
<921>
took
<3880> (5631)
Mark
<3138>_,
and sailed
<1602> (5658)
unto
<1519>
Cyprus
<2954>_;
NASB ©

biblegateway Act 15:39

And there occurred
<1096>
such a sharp
<3948>
disagreement
<3948>
that they separated
<673>
from one
<240>
another
<240>
, and Barnabas
<921>
took
<3880>
Mark
<3138>
with him and sailed
<1602>
away
<1602>
to Cyprus
<2954>
.
NET [draft] ITL
They had
<1096>
a sharp disagreement
<3948>
, so that
<5620>
they
<846>
parted company
<673>
. Barnabas
<921>
took along
<3880>
Mark
<3138>
and sailed away
<1602>
to
<1519>
Cyprus
<2954>
,
GREEK
egeneto paroxusmov wste apocwrisyhnai ap allhlwn ton te barnaban paralabonta markon ekpleusai kupron

NETBible

They had 1  a sharp disagreement, 2  so that they parted company. Barnabas took along 3  Mark and sailed away to Cyprus, 4 

NET Notes

tn Grk “There happened a sharp disagreement.” The introductory phrase ἐγένετο (egeneto, “it happened that”), common in Luke (69 times) and Acts (54 times), is redundant in contemporary English and has not been translated.

tn BDAG 780 s.v. παροξυσμός 2 has “sharp disagreement” here; L&N 33.451 has “sharp argument, sharp difference of opinion.”

tn Grk “taking along Mark sailed.” The participle παραλαβόντα (paralabonta) has been translated as a finite verb due to requirements of contemporary English style.

sn Cyprus is a large island in the Mediterranean off the south coast of Asia Minor.




created in 0.03 seconds
powered by
bible.org - YLSA