Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Acts 26:25

Context
NETBible

But Paul replied, 1  “I have not lost my mind, most excellent Festus, 2  but am speaking 3  true and rational 4  words.

NIV ©

biblegateway Act 26:25

"I am not insane, most excellent Festus," Paul replied. "What I am saying is true and reasonable.

NASB ©

biblegateway Act 26:25

But Paul *said, "I am not out of my mind, most excellent Festus, but I utter words of sober truth.

NLT ©

biblegateway Act 26:25

But Paul replied, "I am not insane, Most Excellent Festus. I am speaking the sober truth.

MSG ©

biblegateway Act 26:25

But Paul stood his ground. "With all respect, Festus, Your Honor, I'm not crazy. I'm both accurate and sane in what I'm saying.

BBE ©

SABDAweb Act 26:25

Then Paul said, I am not off my head, most noble Festus, but my words are true and wise.

NRSV ©

bibleoremus Act 26:25

But Paul said, "I am not out of my mind, most excellent Festus, but I am speaking the sober truth.

NKJV ©

biblegateway Act 26:25

But he said, "I am not mad, most noble Festus, but speak the words of truth and reason.

[+] More English

KJV
But
<1161>
he said
<5346> (5748)_,
I am
<3105> (0)
not
<3756>
mad
<3105> (5736)_,
most noble
<2903>
Festus
<5347>_;
but
<235>
speak forth
<669> (5736)
the words
<4487>
of truth
<225>
and
<2532>
soberness
<4997>_.
NASB ©

biblegateway Act 26:25

But Paul
<3972>
*said
<5346>
, "I am
<3105>
not out of my mind
<3105>
, most
<2903>
excellent
<2903>
Festus
<5347>
, but I utter
<669>
words
<4487>
of sober
<4997>
truth
<225>
.
NET [draft] ITL
But
<1161>
Paul
<3972>
replied
<5346>
, “I have
<3105>
not
<3756>
lost
<3105>
my mind
<3105>
, most excellent
<2903>
Festus
<5347>
, but
<235>
am speaking
<669>
true
<225>
and
<2532>
rational
<4997>
words
<4487>
.
GREEK
o de paulov ou mainomai fhste alla alhyeiav kai swfrosunhv rhmata apofyeggomai
<669> (5736)
V-PNI-1S

NETBible

But Paul replied, 1  “I have not lost my mind, most excellent Festus, 2  but am speaking 3  true and rational 4  words.

NET Notes

tn Grk “said.”

sn See the note on Porcius Festus in 24:27.

tn Or “declaring.” BDAG 125 s.v. ἀποφθέγγομαι states, “speak out, declare boldly or loudly…τὶ: σωφροσύνης ῥήματα Ac 26:25.”

tn BDAG 987 s.v. σωφροσύνη 1 has “gener. soundness of mind, reasonableness, rationalityἀληθείας καὶ σωφροσύνης ῥήματα true and rational words (opp. μαίνομαι) Ac 26:25.”




TIP #34: What tip would you like to see included here? Click "To report a problem/suggestion" on the bottom of page and tell us. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by
bible.org - YLSA