Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Amos 5:23

Context
NETBible

Take away from me your 1  noisy songs; I don’t want to hear the music of your stringed instruments. 2 

NIV ©

biblegateway Amo 5:23

Away with the noise of your songs! I will not listen to the music of your harps.

NASB ©

biblegateway Amo 5:23

"Take away from Me the noise of your songs; I will not even listen to the sound of your harps.

NLT ©

biblegateway Amo 5:23

Away with your hymns of praise! They are only noise to my ears. I will not listen to your music, no matter how lovely it is.

MSG ©

biblegateway Amo 5:23

I've had all I can take of your noisy ego-music. When was the last time you sang to me?

BBE ©

SABDAweb Amo 5:23

Take away from me the noise of your songs; my ears are shut to the melody of your instruments.

NRSV ©

bibleoremus Amo 5:23

Take away from me the noise of your songs; I will not listen to the melody of your harps.

NKJV ©

biblegateway Amo 5:23

Take away from Me the noise of your songs, For I will not hear the melody of your stringed instruments.

[+] More English

KJV
Take thou away
<05493> (8685)
from me the noise
<01995>
of thy songs
<07892>_;
for I will not hear
<08085> (8799)
the melody
<02172>
of thy viols
<05035>_.
NASB ©

biblegateway Amo 5:23

"Take
<05493>
away
<05493>
from Me the noise
<01995>
of your songs
<07892>
; I will not even listen
<08085>
to the sound
<02172>
of your harps
<05035>
.
LXXM
metasthson
<3179
V-AAD-2S
ap
<575
PREP
emou
<1473
P-GS
hcon
<2279
N-ASM
wdwn
<3592
N-GPF
sou
<4771
P-GS
kai
<2532
CONJ
qalmon
<5568
N-ASM
organwn {N-GPN} sou
<4771
P-GS
ouk
<3364
ADV
akousomai
<191
V-FMI-1S
NET [draft] ITL
Take away
<05493>
from
<05921>
me your noisy
<01995>
songs
<07892>
; I don’t
<03808>
want to hear
<08085>
the music
<02172>
of your stringed instruments
<05035>
.
HEBREW
emsa
<08085>
al
<03808>
Kylbn
<05035>
trmzw
<02172>
Kyrs
<07892>
Nwmh
<01995>
ylem
<05921>
roh (5:23)
<05493>

NETBible

Take away from me your 1  noisy songs; I don’t want to hear the music of your stringed instruments. 2 

NET Notes

tn In this verse the second person suffixes are singular and not plural like they are in vv. 21-22 and vv. 25-27. Some have suggested that perhaps a specific individual or group within the nation is in view.

tn The Hebrew word probably refers to “harps” (NASB, NIV, NRSV) or “lutes” (NEB).




created in 0.02 seconds
powered by
bible.org - YLSA