Amos 8:10
ContextNETBible | I will turn your festivals into funerals, 1 and all your songs into funeral dirges. I will make everyone wear funeral clothes 2 and cause every head to be shaved bald. 3 I will make you mourn as if you had lost your only son; 4 when it ends it will indeed have been a bitter day. 5 |
NIV © biblegateway Amo 8:10 |
I will turn your religious feasts into mourning and all your singing into weeping. I will make all of you wear sackcloth and shave your heads. I will make that time like mourning for an only son and the end of it like a bitter day. |
NASB © biblegateway Amo 8:10 |
"Then I will turn your festivals into mourning And all your songs into lamentation; And I will bring sackcloth on everyone’s loins And baldness on every head. And I will make it like a time of mourning for an only son, And the end of it will be like a bitter day. |
NLT © biblegateway Amo 8:10 |
I will turn your celebrations into times of mourning, and your songs of joy will be turned to weeping. You will wear funeral clothes and shave your heads as signs of sorrow, as if your only son had died. How very bitter that day will be! |
MSG © biblegateway Amo 8:10 |
I'll turn your parties into funerals and make every song you sing a dirge. Everyone will walk around in rags, with sunken eyes and bald heads. Think of the worst that could happen--your only son, say, murdered. That's a hint of Judgment Day--that and much more. |
BBE © SABDAweb Amo 8:10 |
Your feasts will be turned into sorrow and all your melody into songs of grief; everyone will be clothed with haircloth, and the hair of every head will be cut; I will make the weeping like that for an only son, and the end of it like a bitter day. |
NRSV © bibleoremus Amo 8:10 |
I will turn your feasts into mourning, and all your songs into lamentation; I will bring sackcloth on all loins, and baldness on every head; I will make it like the mourning for an only son, and the end of it like a bitter day. |
NKJV © biblegateway Amo 8:10 |
I will turn your feasts into mourning, And all your songs into lamentation; I will bring sackcloth on every waist, And baldness on every head; I will make it like mourning for an only son , And its end like a bitter day. |
[+] More English
|
KJV | |
NASB © biblegateway Amo 8:10 |
"Then I will turn <02015> your festivals <02282> into mourning <060> And all <03605> your songs <07892> into lamentation <07015> ; And I will bring <05927> sackcloth <08242> on everyone's <03605> loins <04975> And baldness <07144> on every <03605> head <07218> . And I will make <07760> it like a time of mourning <060> for an only <03173> son <03173> , And the end <0319> of it will be like a bitter <04751> day <03117> . |
LXXM | |
NET [draft] ITL | I will turn <02015> your festivals <02282> into funerals <060> , and all <03605> your songs <07892> into funeral dirges <07015> . I will make <05927> everyone <03605> wear funeral clothes <08242> and cause every <03605> head <07218> to be shaved bald <07144> . I will make <07760> you mourn <060> as if you had lost your only son <03173> ; when it ends <0319> it will indeed have been a bitter <04751> day <03117> . |
HEBREW |
NETBible | I will turn your festivals into funerals, 1 and all your songs into funeral dirges. I will make everyone wear funeral clothes 2 and cause every head to be shaved bald. 3 I will make you mourn as if you had lost your only son; 4 when it ends it will indeed have been a bitter day. 5 |
NET Notes |
1 tn Heb “mourning.” 2 tn Heb “I will place sackcloth on all waists.” 2 sn Mourners wore sackcloth (funeral clothes) as an outward expression of grief. 3 tn Heb “and make every head bald.” This could be understood in a variety of ways, while the ritual act of mourning typically involved shaving the head (although occasionally the hair could be torn out as a sign of mourning). 3 sn Shaving the head or tearing out one’s hair was a ritual act of mourning. See Lev 21:5; Deut 14:1; Isa 3:24; 15:2; Jer 47:5; 48:37; Ezek 7:18; 27:31; Mic 1:16. 4 tn Heb “I will make it like the mourning for an only son.” 5 tn Heb “and its end will be like a bitter day.” The Hebrew preposition כְּ (kaf) sometimes carries the force of “in every respect,” indicating identity rather than mere comparison. |