Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Colossians 2:17

Context
NETBible

these are only 1  the shadow of the things to come, but the reality 2  is Christ! 3 

NIV ©

biblegateway Col 2:17

These are a shadow of the things that were to come; the reality, however, is found in Christ.

NASB ©

biblegateway Col 2:17

things which are a mere shadow of what is to come; but the substance belongs to Christ.

NLT ©

biblegateway Col 2:17

For these rules were only shadows of the real thing, Christ himself.

MSG ©

biblegateway Col 2:17

All those things are mere shadows cast before what was to come; the substance is Christ.

BBE ©

SABDAweb Col 2:17

For these are an image of the things which are to come; but the body is Christ’s.

NRSV ©

bibleoremus Col 2:17

These are only a shadow of what is to come, but the substance belongs to Christ.

NKJV ©

biblegateway Col 2:17

which are a shadow of things to come, but the substance is of Christ.

[+] More English

KJV
Which
<3739>
are
<2076> (5748)
a shadow
<4639>
of things to come
<3195> (5723)_;
but
<1161>
the body
<4983>
[is] of Christ
<5547>_.
NASB ©

biblegateway Col 2:17

things which
<3739>
are a mere shadow
<4639>
of what is to come
<3195>
; but the substance
<4983>
belongs to Christ
<5547>
.
NET [draft] ITL
these
<3739>
are
<1510>
only the shadow
<4639>
of the things to come
<3195>
, but
<1161>
the reality
<4983>
is Christ
<5547>
!
GREEK
a estin twn mellontwn de swma tou cristou

NETBible

these are only 1  the shadow of the things to come, but the reality 2  is Christ! 3 

NET Notes

tn The word “only,” though not in the Greek text, is supplied in the English translation to bring out the force of the Greek phrase.

tn Grk “but the body of Christ.” The term body here, when used in contrast to shadow (σκιά, skia) indicates the opposite meaning, i.e., the reality or substance itself.

tn The genitive τοῦ Χριστοῦ (tou Cristou) is appositional and translated as such: “the reality is Christ.




created in 0.03 seconds
powered by
bible.org - YLSA