Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Colossians 2:5

Context
NETBible

For though 1  I am absent from you in body, I am present with you in spirit, rejoicing to see 2  your morale 3  and the firmness of your faith in Christ.

NIV ©

biblegateway Col 2:5

For though I am absent from you in body, I am present with you in spirit and delight to see how orderly you are and how firm your faith in Christ is.

NASB ©

biblegateway Col 2:5

For even though I am absent in body, nevertheless I am with you in spirit, rejoicing to see your good discipline and the stability of your faith in Christ.

NLT ©

biblegateway Col 2:5

For though I am far away from you, my heart is with you. And I am very happy because you are living as you should and because of your strong faith in Christ.

MSG ©

biblegateway Col 2:5

I'm a long way off, true, and you may never lay eyes on me, but believe me, I'm on your side, right beside you. I am delighted to hear of the careful and orderly ways you conduct your affairs, and impressed with the solid substance of your faith in Christ.

BBE ©

SABDAweb Col 2:5

For though I am not present in the flesh, still I am with you in the spirit, seeing with joy your order, and your unchanging faith in Christ.

NRSV ©

bibleoremus Col 2:5

For though I am absent in body, yet I am with you in spirit, and I rejoice to see your morale and the firmness of your faith in Christ.

NKJV ©

biblegateway Col 2:5

For though I am absent in the flesh, yet I am with you in spirit, rejoicing to see your good order and the steadfastness of your faith in Christ.

[+] More English

KJV
For
<1063>
though
<1499>
I be absent
<548> (5748)
in the flesh
<4561>_,
yet
<235>
am I
<1510> (5748)
with
<4862>
you
<5213>
in the spirit
<4151>_,
joying
<5463> (5723)
and
<2532>
beholding
<991> (5723)
your
<5216>
order
<5010>_,
and
<2532>
the stedfastness
<4733>
of your
<5216>
faith
<4102>
in
<1519>
Christ
<5547>_.
NASB ©

biblegateway Col 2:5

For even
<2532>
though
<1487>
I am
<548>
absent
<548>
in body
<4561>
, nevertheless
<235>
I am
<1510>
with you in spirit
<4151>
, rejoicing
<5463>
to see
<991>
your good
<5010>
discipline
<5010>
and the stability
<4733>
of your faith
<4102>
in Christ
<5547>
.
NET [draft] ITL
For
<1063>
though
<1487>
I am absent
<548>
from you in body
<4561>
, I am
<1510>
present with
<4862>
you
<5213>
in spirit
<4151>
, rejoicing
<5463>
to see
<991>
your
<5216>
morale
<5010>
and
<2532>
the firmness
<4733>
of your
<5216>
faith
<4102>
in
<1519>
Christ
<5547>
.
GREEK
ei gar kai th sarki apeimi tw pneumati sun umin eimi blepwn thn taxin kai to sterewma thv eiv criston pistewv umwn

NETBible

For though 1  I am absent from you in body, I am present with you in spirit, rejoicing to see 2  your morale 3  and the firmness of your faith in Christ.

NET Notes

tn The conditional particle εἰ (ei) together with καί (kai) here indicates a first class condition in Greek and carries a concessive force, especially when seen in contrast to the following phrase which begins with ἀλλά (alla).

tn Grk “rejoicing and seeing.”

tn The Greek word τάξις can mean “order,” “discipline,” or even “unbroken ranks” (REB).




created in 0.02 seconds
powered by
bible.org - YLSA