Daniel 11:22 
Context| NETBible | Armies 1 will be suddenly 2 swept away in defeat 3 before him; both they and a covenant leader 4 will be destroyed. 5 |
| NIV © biblegateway Dan 11:22 |
Then an overwhelming army will be swept away before him; both it and a prince of the covenant will be destroyed. |
| NASB © biblegateway Dan 11:22 |
"The overflowing forces will be flooded away before him and shattered, and also the prince of the covenant. |
| NLT © biblegateway Dan 11:22 |
Before him great armies will be swept away, including a covenant prince. |
| MSG © biblegateway Dan 11:22 |
He'll come in like a steamroller, flattening the opposition. Even the Prince of the Covenant will be crushed. |
| BBE © SABDAweb Dan 11:22 |
And his forces will be completely taken away from before him and broken; and even the ruler of the agreement will have the same fate. |
| NRSV © bibleoremus Dan 11:22 |
Armies shall be utterly swept away and broken before him, and the prince of the covenant as well. |
| NKJV © biblegateway Dan 11:22 |
"With the force of a flood they shall be swept away from before him and be broken, and also the prince of the covenant. |
[+] More English
|
|
| KJV | |
| NASB © biblegateway Dan 11:22 |
|
| LXXM | |
| NET [draft] ITL | |
| HEBREW | |
| NETBible | Armies 1 will be suddenly 2 swept away in defeat 3 before him; both they and a covenant leader 4 will be destroyed. 5 |
| NET Notes |
1 tn Heb “arms.” 2 tc The present translation reads הִשָּׁטֹף (hishatof), Niphal infinitive absolute of שָׁטַף (shataf, “to overflow”), for the MT הַשֶּׁטֶף (hashetef, “flood”). 3 tn The words “in defeat” are added in the translation for clarification. 4 tn Heb “a prince of the covenant.” 5 tn Heb “broken” or “shattered.” |

