Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Deuteronomy 27:1

Context
NETBible

Then Moses and the elders of Israel commanded the people: “Pay attention to all the commandments 1  I am giving 2  you today.

NIV ©

biblegateway Deu 27:1

Moses and the elders of Israel commanded the people: "Keep all these commands that I give you today.

NASB ©

biblegateway Deu 27:1

Then Moses and the elders of Israel charged the people, saying, "Keep all the commandments which I command you today.

NLT ©

biblegateway Deu 27:1

Then Moses and the leaders of Israel charged the people as follows: "Keep all these commands that I am giving you today.

MSG ©

biblegateway Deu 27:1

Moses commanded the leaders of Israel and charged the people: Keep every commandment that I command you today.

BBE ©

SABDAweb Deu 27:1

Then Moses and the responsible men of Israel gave the people these orders: Keep all the orders which I have given you this day;

NRSV ©

bibleoremus Deu 27:1

Then Moses and the elders of Israel charged all the people as follows: Keep the entire commandment that I am commanding you today.

NKJV ©

biblegateway Deu 27:1

Now Moses, with the elders of Israel, commanded the people, saying: "Keep all the commandments which I command you today.

[+] More English

KJV
And Moses
<04872>
with the elders
<02205>
of Israel
<03478>
commanded
<06680> (8762)
the people
<05971>_,
saying
<0559> (8800)_,
Keep
<08104> (8800)
all the commandments
<04687>
which I command
<06680> (8764)
you this day
<03117>_.
NASB ©

biblegateway Deu 27:1

Then Moses
<04872>
and the elders
<02205>
of Israel
<03478>
charged
<06680>
the people
<05971>
, saying
<0559>
, "Keep
<08104>
all
<03605>
the commandments
<04687>
which
<0834>
I command
<06680>
you today
<03117>
.
LXXM
kai
<2532
CONJ
prosetaxen
<4367
V-AAI-3S
mwushv {N-NSM} kai
<2532
CONJ
h
<3588
T-NSF
gerousia
<1087
N-NSF
israhl
<2474
N-PRI
legwn
<3004
V-PAPNS
fulassesye
<5442
V-PMD-2P
pasav
<3956
A-APF
tav
<3588
T-APF
entolav
<1785
N-APF
tautav
<3778
D-APF
osav
<3745
A-APF
egw
<1473
P-NS
entellomai
<1781
V-PMI-1S
umin
<4771
P-DP
shmeron
<4594
ADV
NET [draft] ITL
Then Moses
<04872>
and the elders
<02205>
of Israel
<03478>
commanded
<06680>
the people
<05971>
: “Pay attention
<08104>
to all
<03605>
the commandments
<04687>
I
<0595>
am giving
<06680>
you today
<03117>
.
HEBREW
Mwyh
<03117>
Mkta
<0853>
hwum
<06680>
ykna
<0595>
rsa
<0834>
hwumh
<04687>
lk
<03605>
ta
<0853>
rms
<08104>
rmal
<0559>
Meh
<05971>
ta
<0853>
larvy
<03478>
ynqzw
<02205>
hsm
<04872>
wuyw (27:1)
<06680>

NETBible

Then Moses and the elders of Israel commanded the people: “Pay attention to all the commandments 1  I am giving 2  you today.

NET Notes

tn Heb “the whole commandment.” See note at 5:31.

tn Heb “commanding”; NAB “which I enjoin on you today” (likewise in v. 10).




TIP #03: Try using operators (AND, OR, NOT, ALL, ANY) to refine your search. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by
bible.org - YLSA