Deuteronomy 29:13
ContextNETBible | Today he will affirm that you are his people and that he is your God, 1 just as he promised you and as he swore by oath to your ancestors 2 Abraham, Isaac, and Jacob. |
NIV © biblegateway Deu 29:13 |
to confirm you this day as his people, that he may be your God as he promised you and as he swore to your fathers, Abraham, Isaac and Jacob. |
NASB © biblegateway Deu 29:13 |
in order that He may establish you today as His people and that He may be your God, just as He spoke to you and as He swore to your fathers, to Abraham, Isaac, and Jacob. |
NLT © biblegateway Deu 29:13 |
He wants to confirm you today as his people and to confirm that he is your God, just as he promised you, and as he swore to your ancestors Abraham, Isaac, and Jacob. |
MSG © biblegateway Deu 29:13 |
the Covenant that this day confirms that you are his people and he is GOD, your God, just as he promised you and your ancestors Abraham, Isaac, and Jacob. |
BBE © SABDAweb Deu 29:13 |
And so that he may make you his people today, and be your God, as he has said to you, and as he made an oath to your fathers, Abraham, Isaac, and Jacob. |
NRSV © bibleoremus Deu 29:13 |
in order that he may establish you today as his people, and that he may be your God, as he promised you and as he swore to your ancestors, to Abraham, to Isaac, and to Jacob. |
NKJV © biblegateway Deu 29:13 |
"that He may establish you today as a people for Himself, and that He may be God to you, just as He has spoken to you, and just as He has sworn to your fathers, to Abraham, Isaac, and Jacob. |
[+] More English
|
KJV | |
NASB © biblegateway Deu 29:13 |
|
LXXM | |
NET [draft] ITL | |
HEBREW |
NETBible | Today he will affirm that you are his people and that he is your God, 1 just as he promised you and as he swore by oath to your ancestors 2 Abraham, Isaac, and Jacob. |
NET Notes |
1 tn Heb “in order to establish you today to him for a people and he will be to you for God.” Verses 10-13 are one long sentence in Hebrew. The translation divides this into two sentences for stylistic reasons. 2 tn Heb “fathers” (also in v. 25). |