Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Deuteronomy 3:1

Context
NETBible

Next we set out on 1  the route to Bashan, 2  but King Og of Bashan and his whole army 3  came out to meet us in battle at Edrei. 4 

NIV ©

biblegateway Deu 3:1

Next we turned and went up along the road towards Bashan, and Og king of Bashan with his whole army marched out to meet us in battle at Edrei.

NASB ©

biblegateway Deu 3:1

"Then we turned and went up the road to Bashan, and Og, king of Bashan, with all his people came out to meet us in battle at Edrei.

NLT ©

biblegateway Deu 3:1

"Next we headed for the land of Bashan, where King Og and his army attacked us at Edrei.

MSG ©

biblegateway Deu 3:1

Then we turned north and took the road to Bashan. Og king of Bashan, he and all his people, came out to meet us in battle at Edrei.

BBE ©

SABDAweb Deu 3:1

Then turning we took the road to Bashan: and Og, king of Bashan, came out against us with all his people, and made an attack on us at Edrei.

NRSV ©

bibleoremus Deu 3:1

When we headed up the road to Bashan, King Og of Bashan came out against us, he and all his people, for battle at Edrei.

NKJV ©

biblegateway Deu 3:1

"Then we turned and went up the road to Bashan; and Og king of Bashan came out against us, he and all his people, to battle at Edrei.

[+] More English

KJV
Then we turned
<06437> (8799)_,
and went up
<05927> (8799)
the way
<01870>
to Bashan
<01316>_:
and Og
<05747>
the king
<04428>
of Bashan
<01316>
came out
<03318> (8799)
against
<07125> (8800)
us, he and all his people
<05971>_,
to battle
<04421>
at Edrei
<0154>_.
NASB ©

biblegateway Deu 3:1

"Then we turned
<06437>
and went
<05927>
up the road
<01870>
to Bashan
<01316>
, and Og
<05747>
, king
<04428>
of Bashan
<01316>
, with all
<03605>
his people
<05971>
came
<03318>
out to meet
<07122>
us in battle
<04421>
at Edrei
<0154>
.
LXXM
kai
<2532
CONJ
epistrafentev
<1994
V-APPNP
anebhmen
<305
V-AAI-1P
odon
<3598
N-ASF
thn
<3588
T-ASF
eiv
<1519
PREP
basan {N-PRI} kai
<2532
CONJ
exhlyen
<1831
V-AAI-3S
wg {N-PRI} basileuv
<935
N-NSM
thv
<3588
T-GSF
basan {N-PRI} eiv
<1519
PREP
sunanthsin
<4877
N-ASF
hmin
<1473
P-DP
autov
<846
D-NSM
kai
<2532
CONJ
pav
<3956
A-NSM
o
<3588
T-NSM
laov
<2992
N-NSM
autou
<846
D-GSM
eiv
<1519
PREP
polemon
<4171
N-ASM
eiv
<1519
PREP
edrain
{N-PRI}
NET [draft] ITL
Next we set out on
<05927>
the route
<01870>
to Bashan
<01316>
, but King
<04428>
Og
<05747>
of Bashan
<01316>
and his
<01931>
whole
<03605>
army
<05971>
came out
<03318>
to meet
<07125>
us in battle
<04421>
at Edrei
<0154>
.
HEBREW
yerda
<0154>
hmxlml
<04421>
wme
<05971>
lkw
<03605>
awh
<01931>
wntarql
<07125>
Nsbh
<01316>
Klm
<04428>
gwe
<05747>
auyw
<03318>
Nsbh
<01316>
Krd
<01870>
lenw
<05927>
Npnw (3:1)
<06437>

NETBible

Next we set out on 1  the route to Bashan, 2  but King Og of Bashan and his whole army 3  came out to meet us in battle at Edrei. 4 

NET Notes

tn Heb “turned and went up.”

sn Bashan. This plateau country, famous for its oaks (Isa 2:13) and cattle (Deut 32:14; Amos 4:1), was north of Gilead along the Yarmuk River.

tn Heb “people.”

sn Edrei is probably modern Deràa, 60 mi (95 km) south of Damascus (see Num 21:33; Josh 12:4; 13:12, 31; also mentioned in Deut 1:4).




created in 0.02 seconds
powered by
bible.org - YLSA