Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Deuteronomy 31:28

Context
NETBible

Gather to me all your tribal elders and officials so I can speak to them directly about these things and call the heavens and the earth to witness against them.

NIV ©

biblegateway Deu 31:28

Assemble before me all the elders of your tribes and all your officials, so that I can speak these words in their hearing and call heaven and earth to testify against them.

NASB ©

biblegateway Deu 31:28

"Assemble to me all the elders of your tribes and your officers, that I may speak these words in their hearing and call the heavens and the earth to witness against them.

NLT ©

biblegateway Deu 31:28

Now summon all the leaders and officials of your tribes so that I can speak to them and call heaven and earth to witness against them.

MSG ©

biblegateway Deu 31:28

So gather the leaders of the tribes and the officials here. I have something I need to say directly to them with Heaven and Earth as witnesses.

BBE ©

SABDAweb Deu 31:28

Get together before me all those who are in authority in your tribes, and your overseers, so that I may say these things in their hearing, and make heaven and earth my witnesses against them.

NRSV ©

bibleoremus Deu 31:28

Assemble to me all the elders of your tribes and your officials, so that I may recite these words in their hearing and call heaven and earth to witness against them.

NKJV ©

biblegateway Deu 31:28

"Gather to me all the elders of your tribes, and your officers, that I may speak these words in their hearing and call heaven and earth to witness against them.

[+] More English

KJV
Gather
<06950> (8685)
unto me all the elders
<02205>
of your tribes
<07626>_,
and your officers
<07860> (8802)_,
that I may speak
<01696> (8762)
these words
<01697>
in their ears
<0241>_,
and call
<05749> (0)
heaven
<08064>
and earth
<0776>
to record
<05749> (8686)
against them.
NASB ©

biblegateway Deu 31:28

"Assemble
<06950>
to me all
<03605>
the elders
<02205>
of your tribes
<07626>
and your officers
<07860>
, that I may speak
<01696>
these
<0428>
words
<01697>
in their hearing
<0241>
and call
<05749>
the heavens
<08064>
and the earth
<0776>
to witness
<05749>
against them.
LXXM
ekklhsiasate {V-AAD-2P} prov
<4314
PREP
me
<1473
P-AS
touv
<3588
T-APM
fularcouv {N-APM} umwn
<4771
P-GP
kai
<2532
CONJ
touv
<3588
T-APM
presbuterouv
<4245
A-APM
umwn
<4771
P-GP
kai
<2532
CONJ
touv
<3588
T-APM
kritav
<2923
N-APM
umwn
<4771
P-GP
kai
<2532
CONJ
touv
<3588
T-APM
grammatoeisagwgeiv {N-APM} umwn
<4771
P-GP
ina
<2443
CONJ
lalhsw
<2980
V-AAS-1S
eiv
<1519
PREP
ta
<3588
T-APN
wta
<3775
N-APN
autwn
<846
D-GPM
pantav
<3956
A-APM
touv
<3588
T-APM
logouv
<3056
N-APM
toutouv
<3778
D-APM
kai
<2532
CONJ
diamarturwmai
<1263
V-PMS-1S
autoiv
<846
D-DPM
ton
<3588
T-ASM
te
<5037
PRT
ouranon
<3772
N-ASM
kai
<2532
CONJ
thn
<3588
T-ASF
ghn
<1065
N-ASF
NET [draft] ITL
Gather
<06950>
to
<0413>
me all
<03605>
your tribal
<07626>
elders
<02205>
and officials
<07860>
so I can speak
<01696>
to them directly
<0241>
about these
<0428>
things
<01697>
and call the heavens
<08064>
and the earth
<0776>
to witness
<05749>
against them.
HEBREW
Urah
<0776>
taw
<0853>
Mymsh
<08064>
ta
<0853>
Mb
<0>
hdyeaw
<05749>
hlah
<0428>
Myrbdh
<01697>
ta
<0853>
Mhynzab
<0241>
hrbdaw
<01696>
Mkyrjsw
<07860>
Mkyjbs
<07626>
ynqz
<02205>
lk
<03605>
ta
<0853>
yla
<0413>
wlyhqh (31:28)
<06950>




TIP #07: Click the Audio icon (NT only) to listen to the NET Bible Audio New Testament. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by
bible.org - YLSA