Deuteronomy 32:7
ContextNETBible | Remember the ancient days; bear in mind 1 the years of past generations. 2 Ask your father and he will inform you, your elders, and they will tell you. |
NIV © biblegateway Deu 32:7 |
Remember the days of old; consider the generations long past. Ask your father and he will tell you, your elders, and they will explain to you. |
NASB © biblegateway Deu 32:7 |
"Remember the days of old, Consider the years of all generations. Ask your father, and he will inform you, Your elders, and they will tell you. |
NLT © biblegateway Deu 32:7 |
Remember the days of long ago; think about the generations past. Ask your father and he will inform you. Inquire of your elders, and they will tell you. |
MSG © biblegateway Deu 32:7 |
Read up on what happened before you were born; dig into the past, understand your roots. Ask your parents what it was like before you were born; ask the old-ones, they'll tell you a thing or two. |
BBE © SABDAweb Deu 32:7 |
Keep in mind the days of the past, give thought to the years of generations gone by: go to your father and he will make it clear to you, to the old men and they will give you the story. |
NRSV © bibleoremus Deu 32:7 |
Remember the days of old, consider the years long past; ask your father, and he will inform you; your elders, and they will tell you. |
NKJV © biblegateway Deu 32:7 |
"Remember the days of old, Consider the years of many generations. Ask your father, and he will show you; Your elders, and they will tell you: |
[+] More English
|
KJV | |
NASB © biblegateway Deu 32:7 |
|
LXXM | |
NET [draft] ITL | |
HEBREW |
NETBible | Remember the ancient days; bear in mind 1 the years of past generations. 2 Ask your father and he will inform you, your elders, and they will tell you. |
NET Notes |
1 tc The Syriac, Targum, and Vulgate read 2nd person masculine singular whereas the MT has 2nd person masculine plural. The former is preferred, the latter perhaps being a misreading (בִּינוּ [binu] for בִּינָה [binah]). Both the preceding (“remember”) and following (“ask”) imperatives are singular forms in the Hebrew text. 2 tn Heb “generation and generation.” The repetition of the singular noun here singles out each of the successive past generations. See IBHS 116 §7.2.3b. |