Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Deuteronomy 28:39

Context
NETBible

You will plant vineyards and cultivate them, but you will not drink wine or gather in grapes, because worms will eat them.

NIV ©

biblegateway Deu 28:39

You will plant vineyards and cultivate them but you will not drink the wine or gather the grapes, because worms will eat them.

NASB ©

biblegateway Deu 28:39

"You shall plant and cultivate vineyards, but you will neither drink of the wine nor gather the grapes, for the worm will devour them.

NLT ©

biblegateway Deu 28:39

You will plant vineyards and care for them, but you will not drink the wine or eat the grapes, for worms will destroy the vines.

MSG ©

biblegateway Deu 28:39

You'll plant and hoe and prune vineyards but won't drink or put up any wine--the worms will devour them.

BBE ©

SABDAweb Deu 28:39

You will put in vines and take care of them, but you will get no wine or grapes from them; for they will be food for worms.

NRSV ©

bibleoremus Deu 28:39

You shall plant vineyards and dress them, but you shall neither drink the wine nor gather the grapes, for the worm shall eat them.

NKJV ©

biblegateway Deu 28:39

"You shall plant vineyards and tend them , but you shall neither drink of the wine nor gather the grapes ; for the worms shall eat them.

[+] More English

KJV
Thou shalt plant
<05193> (8799)
vineyards
<03754>_,
and dress
<05647> (8804)
[them], but shalt neither drink
<08354> (8799)
[of] the wine
<03196>_,
nor gather
<0103> (8799)
[the grapes]; for the worms
<08438>
shall eat
<0398> (8799)
them.
NASB ©

biblegateway Deu 28:39

"You shall plant
<05193>
and cultivate
<05647>
vineyards
<03754>
, but you will neither
<03808>
drink
<08354>
of the wine
<03196>
nor
<03808>
gather
<0103>
the grapes, for the worm
<08439>
will devour
<0398>
them.
LXXM
ampelwna
<290
N-ASM
futeuseiv
<5452
V-FAI-2S
kai
<2532
CONJ
katerga
<2716
V-FMI-2S
kai
<2532
CONJ
oinon
<3631
N-ASM
ou
<3364
ADV
piesai
<4095
V-FMI-2S
oude
<3761
CONJ
eufranyhsh
<2165
V-FPI-2S
ex
<1537
PREP
autou
<846
D-GSM
oti
<3754
CONJ
katafagetai
<2719
V-FMI-3S
auta
<846
D-APN
o
<3588
T-NSM
skwlhx
<4663
N-NSM
NET [draft] ITL
You will plant
<05193>
vineyards
<03754>
and cultivate
<05647>
them, but you will not
<03808>
drink
<08354>
wine
<03196>
or
<03808>
gather
<0103>
in grapes, because
<03588>
worms
<08438>
will eat
<0398>
them.
HEBREW
telth
<08438>
wnlkat
<0398>
yk
<03588>
rgat
<0103>
alw
<03808>
htst
<08354>
al
<03808>
Nyyw
<03196>
tdbew
<05647>
ejt
<05193>
Mymrk (28:39)
<03754>




created in 0.02 seconds
powered by
bible.org - YLSA