Deuteronomy 5:10
ContextNETBible | but I show covenant faithfulness 1 to the thousands 2 who choose 3 me and keep my commandments. |
NIV © biblegateway Deu 5:10 |
but showing love to a thousand generations of those who love me and keep my commandments. |
NASB © biblegateway Deu 5:10 |
but showing lovingkindness to thousands, to those who love Me and keep My commandments. |
NLT © biblegateway Deu 5:10 |
But I lavish my love on those who love me and obey my commands, even for a thousand generations. |
MSG © biblegateway Deu 5:10 |
But I'm lovingly loyal to the thousands who love me and keep my commandments. |
BBE © SABDAweb Deu 5:10 |
And I will have mercy through a thousand generations on those who have love for me and keep my laws. |
NRSV © bibleoremus Deu 5:10 |
but showing steadfast love to the thousandth generation of those who love me and keep my commandments. |
NKJV © biblegateway Deu 5:10 |
but showing mercy to thousands, to those who love Me and keep My commandments. |
[+] More English
|
KJV | |
NASB © biblegateway Deu 5:10 |
|
LXXM | |
NET [draft] ITL | |
HEBREW |
NETBible | but I show covenant faithfulness 1 to the thousands 2 who choose 3 me and keep my commandments. |
NET Notes |
1 tn This theologically rich term (חֶסֶד, khesed) describes God’s loyalty to those who keep covenant with him. Sometimes it is used synonymously with בְּרִית (bÿrit, “covenant”; Deut 7:9), and sometimes interchangeably with it (Deut 7:12). See H.-J. Zobel, TDOT 5:44-64. 2 tc By a slight emendation (לַאֲלּוּפִים [la’allufim] for לַאֲלָפִים [la’alafim]) “clans” could be read in place of the MT reading “thousands.” However, no 2 tn Another option is to understand this as referring to “thousands (of generations) of those who love me” (cf. NAB, NIV, NRSV, NLT). See Deut 7:9. 3 tn Heb “love.” See note on the word “reject” in v. 9. |