Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Ecclesiastes 3:16

Context
NETBible

I saw something else on earth: 1  In the place of justice, there was wickedness, and in the place of fairness, 2  there was wickedness.

NIV ©

biblegateway Ecc 3:16

And I saw something else under the sun: In the place of judgment—wickedness was there, in the place of justice— wickedness was there.

NASB ©

biblegateway Ecc 3:16

Furthermore, I have seen under the sun that in the place of justice there is wickedness and in the place of righteousness there is wickedness.

NLT ©

biblegateway Ecc 3:16

I also noticed that throughout the world there is evil in the courtroom. Yes, even the courts of law are corrupt!

MSG ©

biblegateway Ecc 3:16

I took another good look at what's going on: The very place of judgment--corrupt!

BBE ©

SABDAweb Ecc 3:16

And again, I saw under the sun, in the place of the judges, that evil was there; and in the place of righteousness, that evil was there.

NRSV ©

bibleoremus Ecc 3:16

Moreover I saw under the sun that in the place of justice, wickedness was there, and in the place of righteousness, wickedness was there as well.

NKJV ©

biblegateway Ecc 3:16

Moreover I saw under the sun: In the place of judgment, Wickedness was there; And in the place of righteousness, Iniquity was there.

[+] More English

KJV
And moreover I saw
<07200> (8804)
under the sun
<08121>
the place
<04725>
of judgment
<04941>_,
[that] wickedness
<07562>
[was] there; and the place
<04725>
of righteousness
<06664>_,
[that] iniquity
<07562>
[was] there.
NASB ©

biblegateway Ecc 3:16

Furthermore
<05750>
, I have seen
<07200>
under
<08478>
the sun
<08121>
that in the place
<04725>
of justice
<04941>
there
<08033>
is wickedness
<07562>
and in the place
<04725>
of righteousness
<06664>
there
<08033>
is wickedness
<07562>
.
LXXM
kai
<2532
CONJ
eti
<2089
ADV
eidon
<3708
V-AAI-1S
upo
<5259
PREP
ton
<3588
T-ASM
hlion
<2246
N-ASM
topon
<5117
N-ASM
thv
<3588
T-GSF
krisewv
<2920
N-GSF
ekei
<1563
ADV
o
<3588
T-NSM
asebhv
<765
A-NSM
kai
<2532
CONJ
topon
<5117
N-ASM
tou
<3588
T-GSM
dikaiou
<1342
A-GSM
ekei
<1563
ADV
o
<3588
T-NSM
asebhv
<765
A-NSM
NET [draft] ITL
I saw
<07200>
something else on earth
<08121>
: In the place
<04725>
of justice
<04941>
, there
<08033>
was wickedness
<07562>
, and in the place
<04725>
of fairness
<06664>
, there
<08033>
was wickedness
<07562>
.
HEBREW
esrh
<07562>
hms
<08033>
qduh
<06664>
Mwqmw
<04725>
esrh
<07562>
hms
<08033>
jpsmh
<04941>
Mwqm
<04725>
smsh
<08121>
txt
<08478>
ytyar
<07200>
dwew (3:16)
<05750>

NETBible

I saw something else on earth: 1  In the place of justice, there was wickedness, and in the place of fairness, 2  there was wickedness.

NET Notes

tn Heb “under the sun.”

tn Or “righteousness.”




TIP #33: This site depends on your input, ideas, and participation! Click the button below. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by
bible.org - YLSA