Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Ephesians 6:17

Context
NETBible

And take the helmet of salvation 1  and the sword 2  of the Spirit, which is the word of God.

NIV ©

biblegateway Eph 6:17

Take the helmet of salvation and the sword of the Spirit, which is the word of God.

NASB ©

biblegateway Eph 6:17

And take THE HELMET OF SALVATION, and the sword of the Spirit, which is the word of God.

NLT ©

biblegateway Eph 6:17

Put on salvation as your helmet, and take the sword of the Spirit, which is the word of God.

MSG ©

biblegateway Eph 6:17

and salvation are more than words. Learn how to apply them. You'll need them throughout your life. God's Word is an [indispensable] weapon.

BBE ©

SABDAweb Eph 6:17

And take salvation for your head-dress and the sword of the Spirit, which is the word of God:

NRSV ©

bibleoremus Eph 6:17

Take the helmet of salvation, and the sword of the Spirit, which is the word of God.

NKJV ©

biblegateway Eph 6:17

And take the helmet of salvation, and the sword of the Spirit, which is the word of God;

[+] More English

KJV
And
<2532>
take
<1209> (5663)
the helmet
<4030>
of salvation
<4992>_,
and
<2532>
the sword
<3162>
of the Spirit
<4151>_,
which is
<3603> (5748)
the word
<4487>
of God
<2316>_:
NASB ©

biblegateway Eph 6:17

And take
<1209>
THE HELMET
<4030>
OF SALVATION
<4992>
, and the sword
<3162>
of the Spirit
<4151>
, which
<3739>
is the word
<4487>
of God
<2316>
.
NET [draft] ITL
And
<2532>
take
<1209>
the helmet
<4030>
of salvation
<4992>
and
<2532>
the sword
<3162>
of the Spirit
<4151>
, which
<3739>
is
<1510>
the word
<4487>
of God
<2316>
.
GREEK
kai
<2532>
CONJ
thn
<3588>
T-ASF
perikefalaian
<4030>
N-ASF
tou
<3588>
T-GSN
swthriou
<4992>
A-GSN
dexasye
<1209> (5663)
V-ADM-2P
kai
<2532>
CONJ
thn
<3588>
T-ASF
macairan
<3162>
N-ASF
tou
<3588>
T-GSN
pneumatov
<4151>
N-GSN
o
<3739>
R-NSN
estin
<1510> (5748)
V-PXI-3S
rhma
<4487>
N-NSN
yeou
<2316>
N-GSM

NETBible

And take the helmet of salvation 1  and the sword 2  of the Spirit, which is the word of God.

NET Notes

sn An allusion to Isa 59:17.

sn The Greek term translated sword (μάχαιρα, macaira) refers to the Roman gladius, a short sword about 2 ft (60 cm) long, used for close hand-to-hand combat. This is the only clearly offensive weapon in the list of armor mentioned by the author (he does not, for example, mention the lance [Latin pilum]).




TIP #01: Welcome to the NET Bible Web Interface and Study System!! [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by
bible.org - YLSA