Exodus 16:21 
Context| NETBible | So they gathered it each morning, 1 each person according to what he could eat, and when the sun got hot, it would melt. 2 |
| NIV © biblegateway Exo 16:21 |
Each morning everyone gathered as much as he needed, and when the sun grew hot, it melted away. |
| NASB © biblegateway Exo 16:21 |
They gathered it morning by morning, every man as much as he should eat; but when the sun grew hot, it would melt. |
| NLT © biblegateway Exo 16:21 |
The people gathered the food morning by morning, each family according to its need. And as the sun became hot, the food they had not picked up melted and disappeared. |
| MSG © biblegateway Exo 16:21 |
They gathered it every morning, each person according to need. Then the sun heated up and it melted. |
| BBE © SABDAweb Exo 16:21 |
And they took it up morning by morning, every man as he had need: and when the sun was high it was gone. |
| NRSV © bibleoremus Exo 16:21 |
Morning by morning they gathered it, as much as each needed; but when the sun grew hot, it melted. |
| NKJV © biblegateway Exo 16:21 |
So they gathered it every morning, every man according to his need. And when the sun became hot, it melted. |
[+] More English
|
|
| KJV | |
| NASB © biblegateway Exo 16:21 |
|
| LXXM | |
| NET [draft] ITL | |
| HEBREW | |
| NETBible | So they gathered it each morning, 1 each person according to what he could eat, and when the sun got hot, it would melt. 2 |
| NET Notes |
1 tn Heb “morning by morning.” This is an example of the repetition of words to express the distributive sense; here the meaning is “every morning” (see GKC 388 §121.c). 2 tn The perfect tenses here with vav (ו) consecutives have the frequentative sense; they function in a protasis-apodosis relationship (GKC 494 §159.g). |

