Exodus 18:23
ContextNETBible | If you do this thing, and God so commands you, 1 then you will be able 2 to endure, 3 and all these people 4 will be able to go 5 home 6 satisfied.” 7 |
NIV © biblegateway Exo 18:23 |
If you do this and God so commands, you will be able to stand the strain, and all these people will go home satisfied." |
NASB © biblegateway Exo 18:23 |
"If you do this thing and God so commands you, then you will be able to endure, and all these people also will go to their place in peace." |
NLT © biblegateway Exo 18:23 |
If you follow this advice, and if God directs you to do so, then you will be able to endure the pressures, and all these people will go home in peace." |
MSG © biblegateway Exo 18:23 |
If you handle the work this way, you'll have the strength to carry out whatever God commands you, and the people in their settings will flourish also." |
BBE © SABDAweb Exo 18:23 |
If you do this, and God gives approval, then you will be able to go on without weariness, and all this people will go to their tents in peace. |
NRSV © bibleoremus Exo 18:23 |
If you do this, and God so commands you, then you will be able to endure, and all these people will go to their home in peace." |
NKJV © biblegateway Exo 18:23 |
"If you do this thing, and God so commands you, then you will be able to endure, and all this people will also go to their place in peace." |
[+] More English
|
KJV | |
NASB © biblegateway Exo 18:23 |
|
LXXM | |
NET [draft] ITL | |
HEBREW |
NETBible | If you do this thing, and God so commands you, 1 then you will be able 2 to endure, 3 and all these people 4 will be able to go 5 home 6 satisfied.” 7 |
NET Notes |
1 tn The form is a Piel perfect with vav (ו) consecutive; it carries the same nuance as the preceding imperfect in the conditional clause. 2 tn The perfect tense with vav (ו) consecutive now appears in the apodosis of the conditional sentence – “if you do this…then you will be able.” 3 tn Heb “to stand.” B. Jacob (Exodus, 501) suggests that there might be a humorous side to this: “you could even do this standing up.” 4 tn Literally “this people.” 5 tn The verb is the simple imperfect, “will go,” but given the sense of the passage a potential nuance seems in order. 6 tn Heb “his place.” 7 tn Heb “in peace.” 7 sn See further T. D. Weinshall, “The Organizational Structure Proposed by Jethro to Moses (Ex. 18:17),” Public Administration in Israel and Abroad 12 (1972): 9-13; and H. Reviv, “The Traditions Concerning the Inception of the Legal System in Israel: Significance and Dating,” ZAW 94 (1982): 566-75. |