Exodus 18:5
ContextNETBible | Jethro, Moses’ father-in-law, together with Moses’ 1 sons and his wife, came to Moses in the desert where he was camping by 2 the mountain of God. 3 |
NIV © biblegateway Exo 18:5 |
Jethro, Moses’ father-in-law, together with Moses’ sons and wife, came to him in the desert, where he was camped near the mountain of God. |
NASB © biblegateway Exo 18:5 |
Then Jethro, Moses’ father-in-law, came with his sons and his wife to Moses in the wilderness where he was camped, at the mount of God. |
NLT © biblegateway Exo 18:5 |
Jethro now came to visit Moses, and he brought Moses’ wife and two sons with him. They arrived while Moses and the people were camped near the mountain of God. |
MSG © biblegateway Exo 18:5 |
Jethro, Moses' father-in-law, brought Moses his sons and his wife there in the wilderness where he was camped at the mountain of God. |
BBE © SABDAweb Exo 18:5 |
And Jethro, Moses’ father-in-law, came with his sons and his wife to where Moses had put up his tent in the waste land, by the mountain of God. |
NRSV © bibleoremus Exo 18:5 |
Jethro, Moses’ father-in-law, came into the wilderness where Moses was encamped at the mountain of God, bringing Moses’ sons and wife to him. |
NKJV © biblegateway Exo 18:5 |
and Jethro, Moses’ father–in–law, came with his sons and his wife to Moses in the wilderness, where he was encamped at the mountain of God. |
[+] More English
|
KJV | |
NASB © biblegateway Exo 18:5 |
|
LXXM | |
NET [draft] ITL | |
HEBREW |
NETBible | Jethro, Moses’ father-in-law, together with Moses’ 1 sons and his wife, came to Moses in the desert where he was camping by 2 the mountain of God. 3 |
NET Notes |
1 tn Heb “his”; the referent (Moses) has been specified in the translation for clarity. 2 tn This is an adverbial accusative that defines the place (see GKC 373-74 §118.g). 3 sn The mountain of God is Horeb, and so the desert here must be the Sinai desert by it. But chap. 19 suggests that they left Rephidim to go the 24 miles to Sinai. It may be that this chapter fits in chronologically after the move to Sinai, but was placed here thematically. W. C. Kaiser defends the present location of the story by responding to other reasons for the change given by Lightfoot, but does not deal with the travel locations (W. C. Kaiser, Jr., “Exodus,” EBC 2:411). |