Exodus 2:17
ContextNETBible | When some 1 shepherds came and drove them away, 2 Moses came up and defended them 3 and then watered their flock. |
NIV © biblegateway Exo 2:17 |
Some shepherds came along and drove them away, but Moses got up and came to their rescue and watered their flock. |
NASB © biblegateway Exo 2:17 |
Then the shepherds came and drove them away, but Moses stood up and helped them and watered their flock. |
NLT © biblegateway Exo 2:17 |
But other shepherds would often come and chase the girls and their flocks away. This time, however, Moses came to their aid, rescuing the girls from the shepherds. Then he helped them draw water for their flocks. |
MSG © biblegateway Exo 2:17 |
When some shepherds came and chased the girls off, Moses came to their rescue and helped them water their sheep. |
BBE © SABDAweb Exo 2:17 |
And the keepers of the sheep came up and were driving them away; but Moses got up and came to their help, watering their flock for them. |
NRSV © bibleoremus Exo 2:17 |
But some shepherds came and drove them away. Moses got up and came to their defense and watered their flock. |
NKJV © biblegateway Exo 2:17 |
Then the shepherds came and drove them away; but Moses stood up and helped them, and watered their flock. |
[+] More English
|
KJV | |
NASB © biblegateway Exo 2:17 |
|
LXXM | |
NET [draft] ITL | |
HEBREW |
NETBible | When some 1 shepherds came and drove them away, 2 Moses came up and defended them 3 and then watered their flock. |
NET Notes |
1 tn The definite article here is the generic use; it simply refers to a group of shepherds. 2 tn The actions of the shepherds are subordinated to the main statement about what Moses did. 2 sn The verb is וַיְגָרְשׁוּם (vaygorshum). Some shepherds came and drove the daughters away. The choice of this verb in the narrative has a tie with the name of Moses’ first son, Gershom. Moses senses very clearly that he is a sojourner in a strange land – he has been driven away. 3 sn The verb used here is וַיּוֹשִׁעָן (vayyoshi’an, “and he saved them”). The word means that he came to their rescue and delivered them. By the choice of words the narrator is portraying Moses as the deliverer – he is just not yet ready to deliver Israel from its oppressors. |