Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Exodus 25:39

Context
NETBible

About seventy-five pounds 1  of pure gold is to be used for it 2  and for all these utensils.

NIV ©

biblegateway Exo 25:39

A talent of pure gold is to be used for the lampstand and all these accessories.

NASB ©

biblegateway Exo 25:39

"It shall be made from a talent of pure gold, with all these utensils.

NLT ©

biblegateway Exo 25:39

You will need seventy–five pounds of pure gold for the lampstand and its accessories.

MSG ©

biblegateway Exo 25:39

"Use a seventy-five-pound brick of pure gold to make the Lampstand and its accessories.

BBE ©

SABDAweb Exo 25:39

A talent of gold will be needed for it, with all these vessels.

NRSV ©

bibleoremus Exo 25:39

It, and all these utensils, shall be made from a talent of pure gold.

NKJV ©

biblegateway Exo 25:39

"It shall be made of a talent of pure gold, with all these utensils.

[+] More English

KJV
[Of] a talent
<03603>
of pure
<02889>
gold
<02091>
shall he make
<06213> (8799)
it, with all these vessels
<03627>_.
NASB ©

biblegateway Exo 25:39

"It shall be made
<06213>
from a talent
<03603>
of pure
<02889>
gold
<02091>
, with all
<03605>
these
<0428>
utensils
<03627>
.
LXXM
panta
<3956
A-NPN
ta
<3588
T-NPN
skeuh
<4632
N-NPN
tauta
<3778
D-NPN
talanton
<5007
N-NSN
crusiou
<5553
N-GSN
kayarou
<2513
A-GSN
NET [draft] ITL
About seventy-five pounds
<03603>
of pure
<02889>
gold
<02091>
is to be used
<06213>
for it and for
<0854>
all
<03605>
these
<0428>
utensils
<03627>
.
HEBREW
hlah
<0428>
Mylkh
<03627>
lk
<03605>
ta
<0854>
hta
<0853>
hvey
<06213>
rwhj
<02889>
bhz
<02091>
rkk (25:39)
<03603>

NETBible

About seventy-five pounds 1  of pure gold is to be used for it 2  and for all these utensils.

NET Notes

tn Heb “a talent.”

tn The text has “he will make it” or “one will make it.” With no expressed subject it is given a passive translation.




TIP #31: Get rid of popup ... just cross over its boundary. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by
bible.org - YLSA