Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Exodus 20:19

Context
NETBible

They said to Moses, “You speak 1  to us and we will listen, but do not let God speak with us, lest we die.”

NIV ©

biblegateway Exo 20:19

and said to Moses, "Speak to us yourself and we will listen. But do not have God speak to us or we will die."

NASB ©

biblegateway Exo 20:19

Then they said to Moses, "Speak to us yourself and we will listen; but let not God speak to us, or we will die."

NLT ©

biblegateway Exo 20:19

And they said to Moses, "You tell us what God says, and we will listen. But don’t let God speak directly to us. If he does, we will die!"

MSG ©

biblegateway Exo 20:19

They said to Moses, "You speak to us and we'll listen, but don't have God speak to us or we'll die."

BBE ©

SABDAweb Exo 20:19

And they said to Moses, To your words we will give ear, but let not the voice of God come to our ears, for fear death may come on us.

NRSV ©

bibleoremus Exo 20:19

and said to Moses, "You speak to us, and we will listen; but do not let God speak to us, or we will die."

NKJV ©

biblegateway Exo 20:19

Then they said to Moses, "You speak with us, and we will hear; but let not God speak with us, lest we die."

[+] More English

KJV
And they said
<0559> (8799)
unto Moses
<04872>_,
Speak
<01696> (8761)
thou with us, and we will hear
<08085> (8799)_:
but let not God
<0430>
speak
<01696> (8762)
with us, lest we die
<04191> (8799)_.
NASB ©

biblegateway Exo 20:19

Then they said
<0559>
to Moses
<04872>
, "Speak
<01696>
to us yourself
<0859>
and we will listen
<08085>
; but let not God
<0430>
speak
<01696>
to us, or
<06435>
we will die
<04191>
."
LXXM
kai
<2532
CONJ
eipan {V-AAI-3P} prov
<4314
PREP
mwushn {N-ASM} lalhson
<2980
V-AAD-2S
su
<4771
P-NS
hmin
<1473
P-DP
kai
<2532
CONJ
mh
<3165
ADV
laleitw
<2980
V-PAD-3S
prov
<4314
PREP
hmav
<1473
P-AP
o
<3588
T-NSM
yeov
<2316
N-NSM
mhpote
<3379
ADV
apoyanwmen
<599
V-AAS-1P
NET [draft] ITL
They said
<0559>
to
<0413>
Moses
<04872>
, “You
<0859>
speak
<01696>
to
<05973>
us and we will listen
<08085>
, but do not
<0408>
let God
<0430>
speak
<01696>
with
<05973>
us, lest
<06435>
we die
<04191>
.”
HEBREW
twmn
<04191>
Np
<06435>
Myhla
<0430>
wnme
<05973>
rbdy
<01696>
law
<0408>
hemsnw
<08085>
wnme
<05973>
hta
<0859>
rbd
<01696>
hsm
<04872>
la
<0413>
wrmayw (20:19)
<0559>

NETBible

They said to Moses, “You speak 1  to us and we will listen, but do not let God speak with us, lest we die.”

NET Notes

tn The verb is a Piel imperative. In this context it has more of the sense of a request than a command. The independent personal pronoun “you” emphasizes the subject and forms the contrast with God’s speaking.




TIP #06: On Bible View and Passage View, drag the yellow bar to adjust your screen. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by
bible.org - YLSA