Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Ezekiel 12:14

Context
NETBible

All his retinue – his attendants and his troops – I will scatter to every wind; I will unleash a sword behind them.

NIV ©

biblegateway Eze 12:14

I will scatter to the winds all those around him—his staff and all his troops—and I will pursue them with drawn sword.

NASB ©

biblegateway Eze 12:14

"I will scatter to every wind all who are around him, his helpers and all his troops; and I will draw out a sword after them.

NLT ©

biblegateway Eze 12:14

I will scatter his servants and guards to the four winds and send the sword after them.

MSG ©

biblegateway Eze 12:14

I'll scatter to the four winds those who helped him escape, along with his troops, and many will die in battle.

BBE ©

SABDAweb Eze 12:14

And all his helpers round about him and all his armies I will send in flight to every wind; and I will let loose a sword after them.

NRSV ©

bibleoremus Eze 12:14

I will scatter to every wind all who are around him, his helpers and all his troops; and I will unsheathe the sword behind them.

NKJV ©

biblegateway Eze 12:14

"I will scatter to every wind all who are around him to help him, and all his troops; and I will draw out the sword after them.

[+] More English

KJV
And I will scatter
<02219> (8762)
toward every wind
<07307>
all that [are] about
<05439>
him to help
<05828>
him, and all his bands
<0102>_;
and I will draw out
<07324> (8686)
the sword
<02719>
after
<0310>
them.
NASB ©

biblegateway Eze 12:14

"I will scatter
<02219>
to every
<03605>
wind
<07307>
all
<03605>
who
<0834>
are around
<05439>
him, his helpers
<05828>
and all
<03605>
his troops
<0102>
; and I will draw
<07385>
out a sword
<02719>
after
<0310>
them.
LXXM
kai
<2532
CONJ
pantav
<3956
A-APM
touv
<3588
T-APM
kuklw {N-DSM} autou
<846
D-GSM
touv
<3588
T-APM
bohyouv
<998
N-APM
autou
<846
D-GSM
kai
<2532
CONJ
pantav
<3956
A-APM
touv
<3588
T-APM
antilambanomenouv {V-PMPAP} autou
<846
D-GSM
diasperw
<1289
V-FAI-1S
eiv
<1519
PREP
panta
<3956
A-ASM
anemon
<417
N-ASM
kai
<2532
CONJ
romfaian {N-ASF} ekkenwsw {V-FAI-1S} opisw
<3694
PREP
autwn
<846
D-GPM
NET [draft] ITL
All
<03605>
his retinue
<05439>
– his attendants
<05828>
and his troops
<0102>
– I will scatter
<02219>
to every
<03605>
wind
<07307>
; I will unleash
<07324>
a sword
<02719>
behind
<0310>
them.
HEBREW
Mhyrxa
<0310>
qyra
<07324>
brxw
<02719>
xwr
<07307>
lkl
<03605>
hrza
<02219>
wypga
<0102>
lkw
<03605>
*wrze {hrze}
<05828>
wytbybo
<05439>
rsa
<0834>
lkw (12:14)
<03605>




created in 0.04 seconds
powered by
bible.org - YLSA