Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Ezekiel 43:10

Context
NETBible

“As for you, son of man, describe the temple to the house of Israel, so that they will be ashamed of their sins and measure the pattern.

NIV ©

biblegateway Eze 43:10

"Son of man, describe the temple to the people of Israel, that they may be ashamed of their sins. Let them consider the plan,

NASB ©

biblegateway Eze 43:10

"As for you, son of man, describe the temple to the house of Israel, that they may be ashamed of their iniquities; and let them measure the plan.

NLT ©

biblegateway Eze 43:10

"Son of man, describe to the people of Israel the Temple I have shown you. Tell them its appearance and its plan so they will be ashamed of all their sins.

MSG ©

biblegateway Eze 43:10

"Son of man, tell the people of Israel all about the Temple so they'll be dismayed by their wayward lives. Get them to go over the layout.

BBE ©

SABDAweb Eze 43:10

You, son of man, give the children of Israel an account of this house, so that they may be shamed because of their evil-doing: and let them see the vision of it and its image.

NRSV ©

bibleoremus Eze 43:10

As for you, mortal, describe the temple to the house of Israel, and let them measure the pattern; and let them be ashamed of their iniquities.

NKJV ©

biblegateway Eze 43:10

"Son of man, describe the temple to the house of Israel, that they may be ashamed of their iniquities; and let them measure the pattern.

[+] More English

KJV
Thou son
<01121>
of man
<0120>_,
shew
<05046> (8685)
the house
<01004>
to the house
<01004>
of Israel
<03478>_,
that they may be ashamed
<03637> (8735)
of their iniquities
<05771>_:
and let them measure
<04058> (8804)
the pattern
<08508>_.
{pattern: or, sum, or, number}
NASB ©

biblegateway Eze 43:10

"As for you, son
<01121>
of man
<0120>
, describe
<05046>
the temple
<01004>
to the house
<01004>
of Israel
<03478>
, that they may be ashamed
<03637>
of their iniquities
<05771>
; and let them measure
<04058>
the plan
<08508>
.
LXXM
kai
<2532
CONJ
su
<4771
P-NS
uie
<5207
N-VSM
anyrwpou
<444
N-GSM
deixon
<1166
V-AAD-2S
tw
<3588
T-DSM
oikw
<3624
N-DSM
israhl
<2474
N-PRI
ton
<3588
T-ASM
oikon
<3624
N-ASM
kai
<2532
CONJ
kopasousin
<2869
V-FAI-3P
apo
<575
PREP
twn
<3588
T-GPF
amartiwn
<266
N-GPF
autwn
<846
D-GPM
kai
<2532
CONJ
thn
<3588
T-ASF
orasin
<3706
N-ASF
autou
<846
D-GSM
kai
<2532
CONJ
thn
<3588
T-ASF
diataxin {N-ASF} autou
<846
D-GSM
NET [draft] ITL
“As for you
<0859>
, son
<01121>
of man
<0120>
, describe
<05046>
the temple
<01004>
to the house
<01004>
of Israel
<03478>
, so that they will be ashamed
<03637>
of their sins
<05771>
and measure
<04058>
the pattern
<08508>
.
HEBREW
tynkt
<08508>
ta
<0853>
wddmw
<04058>
Mhytwnwem
<05771>
wmlkyw
<03637>
tybh
<01004>
ta
<0853>
larvy
<03478>
tyb
<01004>
ta
<0853>
dgh
<05046>
Mda
<0120>
Nb
<01121>
hta (43:10)
<0859>




TIP #02: Try using wildcards "*" or "?" for b?tter wor* searches. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by
bible.org - YLSA