Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Ezekiel 43:11

Context
NETBible

When they are ashamed of all that they have done, make known to them the design of the temple, its pattern, its exits and entrances, and its whole design – all its statutes, its entire design, and all its laws; write it all down in their sight, so that they may observe its entire design and all its statutes and do them.

NIV ©

biblegateway Eze 43:11

and if they are ashamed of all they have done, make known to them the design of the temple—its arrangement, its exits and entrances—its whole design and all its regulations and laws. Write these down before them so that they may be faithful to its design and follow all its regulations.

NASB ©

biblegateway Eze 43:11

"If they are ashamed of all that they have done, make known to them the design of the house, its structure, its exits, its entrances, all its designs, all its statutes, and all its laws. And write it in their sight, so that they may observe its whole design and all its statutes and do them.

NLT ©

biblegateway Eze 43:11

And if they are ashamed of what they have done, describe to them all the specifications of its construction––including its entrances and doors––and everything else about it. Write down all these specifications and directions as they watch so they will be sure to remember them.

MSG ©

biblegateway Eze 43:11

That will bring them up short. Show them the whole plan of the Temple, its ins and outs, the proportions, the regulations, and the laws. Draw a picture so they can see the design and meaning and live by its design and intent.

BBE ©

SABDAweb Eze 43:11

And they will be shamed by what they have done; so give them the knowledge of the form of the house and its structure, and the ways out of it and into it, and all its laws and its rules, writing it down for them: so that they may keep all its laws and do them.

NRSV ©

bibleoremus Eze 43:11

When they are ashamed of all that they have done, make known to them the plan of the temple, its arrangement, its exits and its entrances, and its whole form—all its ordinances and its entire plan and all its laws; and write it down in their sight, so that they may observe and follow the entire plan and all its ordinances.

NKJV ©

biblegateway Eze 43:11

"And if they are ashamed of all that they have done, make known to them the design of the temple and its arrangement, its exits and its entrances, its entire design and all its ordinances, all its forms and all its laws. Write it down in their sight, so that they may keep its whole design and all its ordinances, and perform them.

[+] More English

KJV
And if they be ashamed
<03637> (8738)
of all that they have done
<06213> (8804)_,
shew
<03045> (8685)
them the form
<06699>
of the house
<01004>_,
and the fashion
<08498>
thereof, and the goings out
<04161>
thereof, and the comings
<04126>
in thereof, and all the forms
<06699>
thereof, and all the ordinances
<02708>
thereof, and all the forms
<06699>
thereof, and all the laws
<08451>
thereof: and write
<03789> (8798)
[it] in their sight
<05869>_,
that they may keep
<08104> (8799)
the whole form
<06699>
thereof, and all the ordinances
<02708>
thereof, and do
<06213> (8804)
them.
NASB ©

biblegateway Eze 43:11

"If
<0518>
they are ashamed
<03637>
of all
<03605>
that they have done
<06213>
, make
<03045>
known
<03045>
to them the design
<06699>
of the house
<01004>
, its structure
<08499>
, its exits
<04161>
, its entrances
<04126>
, all
<03605>
its designs
<06699>
, all
<03605>
its statutes
<02708>
, and all
<03605>
its laws
<08451>
. And write
<03789>
it in their sight
<05869>
, so that they may observe
<08104>
its whole
<03605>
design
<06699>
and all
<03605>
its statutes
<02708>
and do
<06213>
them.
LXXM
kai
<2532
CONJ
autoi
<846
D-NPM
lhmqontai
<2983
V-FMI-3P
thn
<3588
T-ASF
kolasin
<2851
N-ASF
autwn
<846
D-GPM
peri
<4012
PREP
pantwn
<3956
A-GPM
wn
<3739
R-GPM
epoihsan
<4160
V-AAI-3P
kai
<2532
CONJ
diagraqeiv {V-FAI-2S} ton
<3588
T-ASM
oikon
<3624
N-ASM
kai
<2532
CONJ
tav
<3588
T-APF
exodouv
<1841
N-APF
autou
<846
D-GSM
kai
<2532
CONJ
thn
<3588
T-ASF
upostasin
<5287
N-ASF
autou
<846
D-GSM
kai
<2532
CONJ
panta
<3956
A-APN
ta
<3588
T-APN
prostagmata {N-APN} autou
<846
D-GSM
kai
<2532
CONJ
panta
<3956
A-APN
ta
<3588
T-APN
nomima
<3545
A-APN
autou
<846
D-GSM
gnwrieiv
<1107
V-FAI-2S
autoiv
<846
D-DPM
kai
<2532
CONJ
diagraqeiv {V-FAI-2S} enantion
<1726
PREP
autwn
<846
D-GPM
kai
<2532
CONJ
fulaxontai
<5442
V-FMI-3P
panta
<3956
A-APN
ta
<3588
T-APN
dikaiwmata
<1345
N-APN
mou
<1473
P-GS
kai
<2532
CONJ
panta
<3956
A-APN
ta
<3588
T-APN
prostagmata {N-APN} mou
<1473
P-GS
kai
<2532
CONJ
poihsousin
<4160
V-FAI-3P
auta
<846
D-APN
NET [draft] ITL
When
<0518>
they are ashamed
<03637>
of all
<03605>
that
<0834>
they have done
<06213>
, make known to them the design
<06699>
of the temple
<01004>
, its pattern
<08498>
, its exits
<04161>
and entrances
<04126>
, and its whole
<03605>
design
<06699>
– all
<03605>
its statutes
<02708>
, its entire
<03605>
design
<06699>
, and all
<03605>
its laws
<08451>
; write
<03789>
it all down
<03789>
in their sight
<05869>
, so that they may observe
<08104>
its entire
<03605>
design
<06699>
and all
<03605>
its statutes
<02708>
and do
<06213>
them.
HEBREW
Mtwa
<0853>
wvew
<06213>
wytqx
<02708>
lk
<03605>
taw
<0853>
wtrwu
<06699>
lk
<03605>
ta
<0853>
wrmsyw
<08104>
Mhynyel
<05869>
btkw
<03789>
Mtwa
<0853>
edwh
<03045>
*wytrwt {wtrwt}
<08451>
lkw
<03605>
*wytrwu {ytrwu}
<06699>
lkw
<03605>
wytqx
<02708>
lk
<03605>
taw
<0853>
*wtrwu
<06699>
lkw
<03605>
wyabwmw
<04126>
wyauwmw
<04161>
wtnwktw
<08498>
tybh
<01004>
trwu
<06699>
wve
<06213>
rsa
<0834>
lkm
<03605>
wmlkn
<03637>
Maw (43:11)
<0518>




TIP #23: Navigate the Study Dictionary using word-wheel index or search box. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by
bible.org - YLSA