Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Ezekiel 44:23

Context
NETBible

Moreover, they will teach my people the difference between the holy and the common, and show them how to distinguish between the ceremonially unclean and the clean. 1 

NIV ©

biblegateway Eze 44:23

They are to teach my people the difference between the holy and the common and show them how to distinguish between the unclean and the clean.

NASB ©

biblegateway Eze 44:23

"Moreover, they shall teach My people the difference between the holy and the profane, and cause them to discern between the unclean and the clean.

NLT ©

biblegateway Eze 44:23

They will teach my people the difference between what is holy and what is common, what is ceremonially clean and unclean.

MSG ©

biblegateway Eze 44:23

"Their job is to teach my people the difference between the holy and the common, to show them how to discern between unclean and clean.

BBE ©

SABDAweb Eze 44:23

And they are to make clear to my people the division between what is holy and what is common, and to give them the knowledge of what is clean and what is unclean.

NRSV ©

bibleoremus Eze 44:23

They shall teach my people the difference between the holy and the common, and show them how to distinguish between the unclean and the clean.

NKJV ©

biblegateway Eze 44:23

"And they shall teach My people the difference between the holy and the unholy, and cause them to discern between the unclean and the clean.

[+] More English

KJV
And they shall teach
<03384> (8686)
my people
<05971>
[the difference] between the holy
<06944>
and profane
<02455>_,
and cause them to discern
<03045> (8686)
between the unclean
<02931>
and the clean
<02889>_.
NASB ©

biblegateway Eze 44:23

"Moreover, they shall teach
<03384>
My people
<05971>
the difference between
<0996>
the holy
<06944>
and the profane
<02455>
, and cause them to discern
<03045>
between
<0996>
the unclean
<02931>
and the clean
<02889>
.
LXXM
kai
<2532
CONJ
ton
<3588
T-ASM
laon
<2992
N-ASM
mou
<1473
P-GS
didaxousin
<1321
V-FAI-3P
ana
<303
PREP
meson
<3319
A-ASM
agiou
<40
A-GSN
kai
<2532
CONJ
bebhlou
<952
A-GSN
kai
<2532
CONJ
ana
<303
PREP
meson
<3319
A-ASM
akayartou
<169
A-GSN
kai
<2532
CONJ
kayarou
<2513
A-GSN
gnwriousin
<1107
V-FAI-3P
autoiv
<846
D-DPM
NET [draft] ITL
Moreover, they will teach
<03384>
my people
<05971>
the difference between
<0996>
the holy
<06944>
and the common
<02455>
, and show them how to distinguish
<03045>
between
<0996>
the ceremonially unclean
<02931>
and the clean
<02889>
.
HEBREW
Medwy
<03045>
rwhjl
<02889>
amj
<02931>
Nybw
<0996>
lxl
<02455>
sdq
<06944>
Nyb
<0996>
wrwy
<03384>
yme
<05971>
taw (44:23)
<0853>

NETBible

Moreover, they will teach my people the difference between the holy and the common, and show them how to distinguish between the ceremonially unclean and the clean. 1 

NET Notes

sn This task was a fundamental role of the priest (Lev 10:10).




TIP #20: To dig deeper, please read related articles at BIBLE.org (via Articles Tab). [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by
bible.org - YLSA