Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Ezekiel 14:15

Context
NETBible

“Suppose I were to send wild animals through the land and kill its children, leaving it desolate, without travelers due to the wild animals.

NIV ©

biblegateway Eze 14:15

"Or if I send wild beasts through that country and they leave it childless and it becomes desolate so that no-one can pass through it because of the beasts,

NASB ©

biblegateway Eze 14:15

"If I were to cause wild beasts to pass through the land and they depopulated it, and it became desolate so that no one would pass through it because of the beasts,

NLT ©

biblegateway Eze 14:15

"Or suppose I were to send an invasion of dangerous wild animals to devastate the land and kill the people.

MSG ©

biblegateway Eze 14:15

"Or, if I make wild animals go through the country so that everyone has to leave and the country becomes wilderness and no one dares enter it anymore because of the wild animals,

BBE ©

SABDAweb Eze 14:15

Or if I send evil beasts through the land causing destruction and making it waste, so that no man may go through because of the beasts:

NRSV ©

bibleoremus Eze 14:15

If I send wild animals through the land to ravage it, so that it is made desolate, and no one may pass through because of the animals;

NKJV ©

biblegateway Eze 14:15

"If I cause wild beasts to pass through the land, and they empty it, and make it so desolate that no man may pass through because of the beasts,

[+] More English

KJV
If
<03863>
I cause noisome
<07451>
beasts
<02416>
to pass through
<05674> (8686)
the land
<0776>_,
and they spoil
<07921> (8765)
it, so that it be desolate
<08077>_,
that no man may pass through
<05674> (8802)
because
<06440>
of the beasts
<02416>_:
{spoil: or, bereave}
NASB ©

biblegateway Eze 14:15

"If
<03863>
I were to cause wild
<07451>
beasts
<02421>
to pass
<05674>
through the land
<0776>
and they depopulated
<07921>
it, and it became
<01961>
desolate
<08077>
so
<04480>
<1097> that no
<01097>
one
<01097>
would pass
<05674>
through
<05674>
it because
<04480>
<6440> of the beasts
<02421>
,
LXXM
ean
<1437
CONJ
kai
<2532
CONJ
yhria
<2342
N-APN
ponhra
<4190
A-APN
epagw {V-PAI-1S} epi
<1909
PREP
thn
<3588
T-ASF
ghn
<1065
N-ASF
kai
<2532
CONJ
timwrhsomai
<5097
V-FMI-1S
authn
<846
D-ASF
kai
<2532
CONJ
estai
<1510
V-FMI-3S
eiv
<1519
PREP
afanismon
<854
N-ASM
kai
<2532
CONJ
ouk
<3364
ADV
estai
<1510
V-FMI-3S
o
<3588
T-NSM
diodeuwn
<1353
V-PAPNS
apo
<575
PREP
proswpou
<4383
N-GSN
twn
<3588
T-GPN
yhriwn
<2342
N-GPN
NET [draft] ITL
“Suppose
<03863>
I were to send
<05674>
wild
<07451>
animals
<02416>
through
<05674>
the land
<0776>
and kill its children
<07921>
, leaving
<05674>
it desolate
<08077>
, without
<01097>
travelers due to
<06440>
the wild animals
<02416>
.
HEBREW
hyxh
<02416>
ynpm
<06440>
rbwe
<05674>
ylbm
<01097>
hmms
<08077>
htyhw
<01961>
htlksw
<07921>
Urab
<0776>
rybea
<05674>
her
<07451>
hyx
<02416>
wl (14:15)
<03863>




TIP #26: Strengthen your daily devotional life with NET Bible Daily Reading Plan. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by
bible.org - YLSA