Ezekiel 19:5
ContextNETBible | “‘When she realized that she waited in vain, her hope was lost. She took another of her cubs 1 and made him a young lion. |
NIV © biblegateway Eze 19:5 |
"‘When she saw her hope unfulfilled, her expectation gone, she took another of her cubs and made him a strong lion. |
NASB © biblegateway Eze 19:5 |
‘When she saw, as she waited, That her hope was lost, She took another of her cubs And made him a young lion. |
NLT © biblegateway Eze 19:5 |
‘When the mother lion saw that all her hopes for him were gone, she took another of her cubs and taught him to be a strong lion. |
MSG © biblegateway Eze 19:5 |
When the lioness saw she was luckless, that her hope for that cub was gone, She took her other cub and made him a strong young lion. |
BBE © SABDAweb Eze 19:5 |
Now when she saw that her hope was made foolish and gone, she took another of her little ones and made him into a young lion. |
NRSV © bibleoremus Eze 19:5 |
When she saw that she was thwarted, that her hope was lost, she took another of her cubs and made him a young lion. |
NKJV © biblegateway Eze 19:5 |
‘When she saw that she waited, that her hope was lost, She took another of her cubs and made him a young lion. |
[+] More English
|
KJV | |
NASB © biblegateway Eze 19:5 |
|
LXXM | |
NET [draft] ITL | |
HEBREW |
NETBible | “‘When she realized that she waited in vain, her hope was lost. She took another of her cubs 1 and made him a young lion. |
NET Notes |
1 sn The identity of this second lion is unclear; the referent is probably Jehoiakim or Zedekiah. If the lioness is Hamutal, then Zedekiah is the lion described here. |