Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Ezekiel 30:11

Context
NETBible

He and his people with him, the most terrifying of the nations, 1  will be brought there to destroy the land. They will draw their swords against Egypt, and fill the land with corpses.

NIV ©

biblegateway Eze 30:11

He and his army—the most ruthless of nations—will be brought in to destroy the land. They will draw their swords against Egypt and fill the land with the slain.

NASB ©

biblegateway Eze 30:11

"He and his people with him, The most ruthless of the nations, Will be brought in to destroy the land; And they will draw their swords against Egypt And fill the land with the slain.

NLT ©

biblegateway Eze 30:11

He and his armies––ruthless among the nations––have been sent to demolish the land. They will make war against Egypt until slaughtered Egyptians cover the ground.

MSG ©

biblegateway Eze 30:11

He and his army, the most brutal of nations, shall be used to destroy the country. They'll brandish their swords and fill Egypt with corpses.

BBE ©

SABDAweb Eze 30:11

He and the people with him, causing fear among the nations, will be sent for the destruction of the land; their swords will be let loose against Egypt and the land will be full of dead.

NRSV ©

bibleoremus Eze 30:11

He and his people with him, the most terrible of the nations, shall be brought in to destroy the land; and they shall draw their swords against Egypt, and fill the land with the slain.

NKJV ©

biblegateway Eze 30:11

He and his people with him, the most terrible of the nations, Shall be brought to destroy the land; They shall draw their swords against Egypt, And fill the land with the slain.

[+] More English

KJV
He and his people
<05971>
with him, the terrible
<06184>
of the nations
<01471>_,
shall be brought
<0935> (8716)
to destroy
<07843> (8763)
the land
<0776>_:
and they shall draw
<07324> (8689)
their swords
<02719>
against Egypt
<04714>_,
and fill
<04390> (8804)
the land
<0776>
with the slain
<02491>_.
NASB ©

biblegateway Eze 30:11

"He and his people
<05971>
with him, The most
<06184>
ruthless
<06184>
of the nations
<01471>
, Will be brought
<0935>
in to destroy
<07843>
the land
<0776>
; And they will draw
<07385>
their swords
<02719>
against
<05921>
Egypt
<04714>
And fill
<04390>
the land
<0776>
with the slain
<02491>
.
LXXM
autou
<846
D-GSM
kai
<2532
CONJ
tou
<3588
T-GSM
laou
<2992
N-GSM
autou
<846
D-GSM
loimoi
<3061
N-NPM
apo
<575
PREP
eynwn
<1484
N-GPN
apestalmenoi
<649
V-RMPNP
apolesai {V-AAN} thn
<3588
T-ASF
ghn
<1065
N-ASF
kai
<2532
CONJ
ekkenwsousin {V-FAI-3P} pantev
<3956
A-NPM
tav
<3588
T-APF
macairav
<3162
N-APF
autwn
<846
D-GPM
ep
<1909
PREP
aigupton
<125
N-ASF
kai
<2532
CONJ
plhsyhsetai {V-FPI-3S} h
<3588
T-NSF
gh
<1065
N-NSF
traumatiwn
{N-GPM}
NET [draft] ITL
He
<01931>
and his people
<05971>
with
<0854>
him, the most terrifying
<06184>
of the nations
<01471>
, will be brought
<0935>
there to destroy
<07843>
the land
<0776>
. They will draw
<07324>
their swords
<02719>
against
<05921>
Egypt
<04714>
, and fill
<04390>
the land
<0776>
with corpses
<02491>
.
HEBREW
llx
<02491>
Urah
<0776>
ta
<0853>
walmw
<04390>
Myrum
<04714>
le
<05921>
Mtwbrx
<02719>
wqyrhw
<07324>
Urah
<0776>
txsl
<07843>
Myabwm
<0935>
Mywg
<01471>
yuyre
<06184>
wta
<0854>
wmew
<05971>
awh (30:11)
<01931>

NETBible

He and his people with him, the most terrifying of the nations, 1  will be brought there to destroy the land. They will draw their swords against Egypt, and fill the land with corpses.

NET Notes

tn The Babylonians were known for their cruelty (2 Kgs 25:7).




TIP #06: On Bible View and Passage View, drag the yellow bar to adjust your screen. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by
bible.org - YLSA