Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Ezekiel 7:21

Context
NETBible

I will give it to foreigners as loot, to the world’s wicked ones as plunder, and they will desecrate it.

NIV ©

biblegateway Eze 7:21

I will hand it all over as plunder to foreigners and as loot to the wicked of the earth, and they will defile it.

NASB ©

biblegateway Eze 7:21

‘I will give it into the hands of the foreigners as plunder and to the wicked of the earth as spoil, and they will profane it.

NLT ©

biblegateway Eze 7:21

I will give it as plunder to foreigners from the most wicked of nations, and they will defile it.

MSG ©

biblegateway Eze 7:21

I'll give away their religious junk--strangers will pick it up for free, the godless spit on it and make jokes.

BBE ©

SABDAweb Eze 7:21

And I will give it into the hands of men from strange lands who will take it by force, and to the evil-doers of the earth to have for themselves; and they will make it unholy.

NRSV ©

bibleoremus Eze 7:21

I will hand it over to strangers as booty, to the wicked of the earth as plunder; they shall profane it.

NKJV ©

biblegateway Eze 7:21

I will give it as plunder Into the hands of strangers, And to the wicked of the earth as spoil; And they shall defile it.

[+] More English

KJV
And I will give
<05414> (8804)
it into the hands
<03027>
of the strangers
<02114> (8801)
for a prey
<0957>_,
and to the wicked
<07563>
of the earth
<0776>
for a spoil
<07998>_;
and they shall pollute
<02490> (8765)
it.
NASB ©

biblegateway Eze 7:21

'I will give
<05414>
it into the hands
<03027>
of the foreigners
<02114>
as plunder
<0957>
and to the wicked
<07563>
of the earth
<0776>
as spoil
<07998>
, and they will profane
<02490>
it.
LXXM
kai
<2532
CONJ
paradwsw
<3860
V-FAI-1S
auta
<846
D-APN
eiv
<1519
PREP
ceirav
<5495
N-APF
allotriwn
<245
A-GPM
tou
<3588
T-GSN
diarpasai {V-AAN} auta
<846
D-APN
kai
<2532
CONJ
toiv
<3588
T-DPM
loimoiv
<3061
N-DPM
thv
<3588
T-GSF
ghv
<1065
N-GSF
eiv
<1519
PREP
skula
<4661
N-APN
kai
<2532
CONJ
bebhlwsousin
<953
V-FAI-3P
auta
<846
D-APN
NET [draft] ITL
I will give
<05414>
it to foreigners
<02114>
as loot
<0957>
, to the world’s
<0776>
wicked
<07563>
ones as plunder
<07998>
, and they will desecrate
<02490>
it.
HEBREW
*whwllxw {hllxw}
<02490>
llsl
<07998>
Urah
<0776>
yesrlw
<07563>
zbl
<0957>
Myrzh
<02114>
dyb
<03027>
wyttnw (7:21)
<05414>




created in 0.03 seconds
powered by
bible.org - YLSA