Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Galatians 2:3

Context
NETBible

Yet 1  not even Titus, who was with me, was compelled to be circumcised, although he was a Greek.

NIV ©

biblegateway Gal 2:3

Yet not even Titus, who was with me, was compelled to be circumcised, even though he was a Greek.

NASB ©

biblegateway Gal 2:3

But not even Titus, who was with me, though he was a Greek, was compelled to be circumcised.

NLT ©

biblegateway Gal 2:3

And they did agree. They did not even demand that my companion Titus be circumcised, though he was a Gentile.

MSG ©

biblegateway Gal 2:3

Significantly, Titus, non-Jewish though he was, was not required to be circumcised.

BBE ©

SABDAweb Gal 2:3

But not even Titus who was with me, being a Greek, was made to undergo circumcision:

NRSV ©

bibleoremus Gal 2:3

But even Titus, who was with me, was not compelled to be circumcised, though he was a Greek.

NKJV ©

biblegateway Gal 2:3

Yet not even Titus who was with me, being a Greek, was compelled to be circumcised.

[+] More English

KJV
But
<235>
neither
<3761>
Titus
<5103>_,
who
<3588>
was with
<4862>
me
<1698>_,
being
<5607> (5752)
a Greek
<1672>_,
was compelled
<315> (5681)
to be circumcised
<4059> (5683)_:
NASB ©

biblegateway Gal 2:3

But not even
<3761>
Titus
<5103>
, who
<3588>
was with me, though he was a Greek
<1672>
, was compelled
<315>
to be circumcised
<4059>
.
NET [draft] ITL
Yet
<235>
not even
<3761>
Titus
<5103>
, who was with
<4862>
me
<1698>
, was compelled
<315>
to be circumcised
<4059>
, although he was
<1510>
a Greek
<1672>
.
GREEK
all oude titov o sun emoi ellhn wn
<1510> (5752)
V-PXP-NSM
hnagkasyh
<315> (5681)
V-API-3S
peritmhyhnai
<4059> (5683)
V-APN

NETBible

Yet 1  not even Titus, who was with me, was compelled to be circumcised, although he was a Greek.

NET Notes

tn Grk “But,” translated here as “Yet” for stylistic reasons (note the use of “but” in v. 2).




created in 0.03 seconds
powered by
bible.org - YLSA