Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Galatians 1:18

Context
NETBible

Then after three years I went up to Jerusalem 1  to visit Cephas 2  and get information from him, 3  and I stayed with him fifteen days.

NIV ©

biblegateway Gal 1:18

Then after three years, I went up to Jerusalem to get acquainted with Peter and stayed with him fifteen days.

NASB ©

biblegateway Gal 1:18

Then three years later I went up to Jerusalem to become acquainted with Cephas, and stayed with him fifteen days.

NLT ©

biblegateway Gal 1:18

It was not until three years later that I finally went to Jerusalem for a visit with Peter and stayed there with him for fifteen days.

MSG ©

biblegateway Gal 1:18

but it was three years before I went up to Jerusalem to compare stories with Peter. I was there only fifteen days--but what days they were!

BBE ©

SABDAweb Gal 1:18

Then after three years I went up to Jerusalem to see Cephas, and was there with him fifteen days.

NRSV ©

bibleoremus Gal 1:18

Then after three years I did go up to Jerusalem to visit Cephas and stayed with him fifteen days;

NKJV ©

biblegateway Gal 1:18

Then after three years I went up to Jerusalem to see Peter, and remained with him fifteen days.

[+] More English

KJV
Then
<1899>
after
<3326>
three
<5140>
years
<2094>
I went up
<424> (5627)
to
<1519>
Jerusalem
<2414>
to see
<2477> (5658)
Peter
<4074>_,
and
<2532>
abode
<1961> (5656)
with
<4314>
him
<846>
fifteen
<1178>
days
<2250>_.
{went up: or, returned}
NASB ©

biblegateway Gal 1:18

Then
<1899>
three
<5140>
years
<2094>
later
<3326>
I went
<424>
up to Jerusalem
<2414>
to become
<2477>
acquainted
<2477>
with Cephas
<2786>
, and stayed
<1961>
with him fifteen
<1178>
days
<2250>
.
NET [draft] ITL
Then
<1899>
after
<3326>
three
<5140>
years
<2094>
I went up
<424>
to
<1519>
Jerusalem
<2414>
to visit
<2477>
Cephas
<2786>
and
<2532>
get information from him, and I stayed
<1961>
with
<4314>
him
<846>
fifteen
<1178>
days
<2250>
.
GREEK
epeita meta tria eth anhlyon ierosoluma istorhsai kai epemeina auton hmerav dekapente

NETBible

Then after three years I went up to Jerusalem 1  to visit Cephas 2  and get information from him, 3  and I stayed with him fifteen days.

NET Notes

map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.

sn Cephas. This individual is generally identified with the Apostle Peter (L&N 93.211).

tn Although often translated “to get acquainted with Cephas,” this could give the impression of merely a social call. L&N 34.52 has “to visit, with the purpose of obtaining information” for the meaning of ἱστορέω (Jistorew), particularly in this verse.




TIP #24: Use the Study Dictionary to learn and to research all aspects of 20,000+ terms/words. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by
bible.org - YLSA