Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Galatians 4:8

Context
NETBible

Formerly when you did not know God, you were enslaved to beings that by nature are not gods at all. 1 

NIV ©

biblegateway Gal 4:8

Formerly, when you did not know God, you were slaves to those who by nature are not gods.

NASB ©

biblegateway Gal 4:8

However at that time, when you did not know God, you were slaves to those which by nature are no gods.

NLT ©

biblegateway Gal 4:8

Before you Gentiles knew God, you were slaves to so–called gods that do not even exist.

MSG ©

biblegateway Gal 4:8

Earlier, before you knew God personally, you were enslaved to so-called gods that had nothing of the divine about them.

BBE ©

SABDAweb Gal 4:8

But at that time, having no knowledge of God, you were servants to those who by right are no gods:

NRSV ©

bibleoremus Gal 4:8

Formerly, when you did not know God, you were enslaved to beings that by nature are not gods.

NKJV ©

biblegateway Gal 4:8

But then, indeed, when you did not know God, you served those which by nature are not gods.

[+] More English

KJV
Howbeit
<235>
then
<5119> <3303>_,
when ye knew
<1492> (5761)
not
<3756>
God
<2316>_,
ye did service
<1398> (5656)
unto them which by nature
<5449>
are
<5607> (5752)
no
<3361>
gods
<2316>_.
NASB ©

biblegateway Gal 4:8

However
<235>
at that time
<5119>
, when you did not know
<3609>
God
<2316>
, you were slaves
<1398>
to those
<3588>
which by nature
<5449>
are no
<3361>
gods
<2316>
.
NET [draft] ITL
Formerly
<5119>
when you did
<1492>
not
<3756>
know
<1492>
God
<2316>
, you were enslaved
<1398>
to beings that by nature
<5449>
are
<1510>
not
<3361>
gods
<2316>
at all.
GREEK
alla
<235>
CONJ
tote
<5119>
ADV
men
<3303>
PRT
ouk
<3756>
PRT-N
eidotev
<1492> (5761)
V-RAP-NPM
yeon
<2316>
N-ASM
edouleusate
<1398> (5656)
V-AAI-2P
toiv
<3588>
T-DPM
fusei
<5449>
N-DSF
mh
<3361>
PRT-N
ousin
<1510> (5752)
V-PXP-DPM
yeoiv
<2316>
N-DPM

NETBible

Formerly when you did not know God, you were enslaved to beings that by nature are not gods at all. 1 

NET Notes

tn Grk “those that by nature…” with the word “beings” implied. BDAG 1070 s.v. φύσις 2 sees this as referring to pagan worship: “Polytheists worship…beings that are by nature no gods at all Gal 4:8.”




TIP #31: Get rid of popup ... just cross over its boundary. [ALL]
created in 0.05 seconds
powered by
bible.org - YLSA